ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение





Пост N: 2
Зарегистрирован: 30.07.07
Откуда: Германия, был Харьков, щас Дюссельдорф
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.07 01:16. Заголовок: [OFFTOP] Какая дорама нуждается в переводе?


В интернете очень мало переведенных дорам, хочу помочь в переводе, конечно если можно
поэтому и спрашую, если что ответте, пожалуйста.
P.S. дорама это чудо



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 470 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All [только новые]







Пост N: 26
Зарегистрирован: 09.06.07
Откуда: Израиль, Ашдод
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 23:32. Заголовок: Re:


AXEL' Green

постой ты хочешь сказать, что её переводят ..... радость то какая ...

существует ведь надежда .....

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 27
Зарегистрирован: 09.06.07
Откуда: Израиль, Ашдод
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 23:33. Заголовок: Re:


AXEL' Green

мне первой перевод ....
буду ждать ...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 00:09. Заголовок: Re:



 цитата:
А вы сами пробовали?

Знаете, мне хватило нескольких серий Куросаги с выдиранием хардсабов и правкой тайминга...

Flo, скажу по своему опыту, это делаеться очень просто.
Все автоматически. А если править тайминг по видео или звуку, то есть тоже программы заточенные под это, достаточно 30-40 мин. чтобы всё поправить.

З.Ы.: Если у меня будет та дорама, что ты захочешь переводить, и она будет с хардсабом, то могу помочь с таймингом.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 00:15. Заголовок: Re:


Kusano
War of Money (кор.) - 1 из 20.

На самом дела их 16, а не 20 , на Вики кто-то не правильно написал.
Она уже полностью вышла и на неё есть софтсаб, уже тоже полностью готовый.

Mars (тайв.) - 1 из 21.
Тот Марс, что я знаю, в нём 17 серий.
http://wiki.d-addicts.com/Mars

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 6
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 00:17. Заголовок: Re:


Теперь вопрос к зрителям...

Кому-то нужен перевод Xenos?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 106
Зарегистрирован: 06.01.07
Откуда: Russia, Novokuzneck
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 08:58. Заголовок: Re:


Meiji пишет:

 цитата:
постой ты хочешь сказать, что её переводят .....


Ну да перевдят с мая месяца))) Я просто об этом не говорил, что б не сглазить. Перевожу правда не я, а моя подруга Shigure. Так вот она сказала, что уже почти закончина
Как закончим с переводом, всю Gachibaka! срузу сюда и выложу

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
«добрый» жук




Пост N: 2456
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.07 02:27. Заголовок: Re:


fedor пишет:

 цитата:
Flo, скажу по своему опыту, это делаеться очень просто.
Все автоматически. А если править тайминг по видео или звуку, то есть тоже программы заточенные под это, достаточно 30-40 мин. чтобы всё поправить.


А вы не могли бы написать туториал, чтобы кто угодно мог выдрать сабы. Желательно с рекомендацией прог, которыми лично вы пользуетесь? Очень был бы признателен, потому что харды - это серьезная проблема на пути переводчика и хотелось бы ее успешно разрешать))

Корею и тайвань я не смотрел, поэтому вы вполне можете оказаться правым. Сейчас подкорректируем список.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 28
Зарегистрирован: 09.06.07
Откуда: Израиль, Ашдод
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.07 10:39. Заголовок: Re:


AXEL' Green



передай подруге ....

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 48
Зарегистрирован: 30.05.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.07 12:30. Заголовок: Re:


fedor пишет:

 цитата:
Mars (тайв.) - 1 из 21.
Тот Марс, что я знаю, в нём 17 серий.
http://wiki.d-addicts.com/Mars


вообщем не соглашусь, у меня вариант Марса в котором 21 серия(
на первые 13-ть серий есть внешние английские сабы, если надо могу скинуть....
на остальные серии я сабы так и не нашла(((

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
мой моск принадлежит
Аканиши




Пост N: 603
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.07 16:55. Заголовок: Re:


fedor

 цитата:
Все автоматически. А если править тайминг по видео или звуку, то есть тоже программы заточенные под это, достаточно 30-40 мин. чтобы всё поправить.


Да, я была бы благодарна за название проги и также подбробного руководства к ней... А то приходится все ручками-ручками.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 162
Зарегистрирован: 05.12.06
Откуда: РФ, Таганрог
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 00:06. Заголовок: Re:


AVISubDetector - для выдирания сабов и, кажется, dsrt - для правки тайминга (хотя ручная работа - это ручная работа!). )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 7
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 20:04. Заголовок: Re:


Лучше всего для снятия тайминга подходит VideoSubFinder.
(http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=2460&start=0)
Работает практически с любыми видео форматами.

Как использовать:
Использовать с применением FineReader 8.0 с целью получения полноценных сабов:

1) Сперва найти все картинки с сабами (Search->Run Search)
2) Затем создать картинки текста очищенного от фона (OCR->Create Cleared TXT Images)
3) Открываете FineReader 8.0 ---File->Open PDF/Image... и открываете все файлы из папки TXTImages.
4) Далее возможно имеет смысл нажать по первой картинке слева правой кнопкой мыши и
выбрать Correct Image Resolution... выбрать 300 dpi, выбрать All images in the batch и нажать OK
5) Нажать Read All (некоторые из ошибочных кадров иногда имеет смысл удалять в связи с тем что FineReader
иногда на них падает, но слава богу после падения он позволяет востановить то, что он успел сделать до этого)
6) Далее думаю стоит зайти в Check Spelling->Options.. убрать первую галочку с Stop at words with uncertain characers и
запустить Check Spelling.
7) Затем сохранить результаты следующим способом: File->Save Result->... В Save Wizard выбираем
первый вариант (Save Pages) и ставим галочку на All Pages, жмем OK... Далее лезим в папку TXTResults,
выставляем File options: Name files as source images и сохраняем как Text Document ('s).
8) Впрограмме VideoSubFinder... Жмем OCR->Create Sub From TXT Results.
9) Сам созданный саб будет находиться в корневом каталоге Sub.srt




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 8
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 20:14. Заголовок: Re:


Для корректировки тайминга, лучше всего подходит Аegisub.

Но эта программа создает файл с расширением ass, поэтому его потом надо будет переконвертировать в srt, если вы не работаете с ass.

1) Открываем саб в программе Аegisub.
2) Подгружаем звук (Аудио->Открыть аудио файл)
3) Становимся на строку саба (в поле звуковой дорожки отображаеться длительность строки), отмечаем правой клавишей мыши начальное и конечное время и жмем кнопку с галочкой (Фиксировать изменения).
4) Сохраняем файл.

Вот и всё, ничего сложного.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 55
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 21:53. Заголовок: Re:


tasea_1991 пишет:

 цитата:
В интернете очень мало переведенных дорам, хочу помочь в переводе, конечно если можно
поэтому и спрашую, если что ответте, пожалуйста.


Byakkotai хочется...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 57
Зарегистрирован: 21.01.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.07 16:07. Заголовок: Re:


Замечательная и вроде бы непристроенная дорама "Yaoh" с Матцуокой Масахиро и Джуном Канаме.))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
мой моск принадлежит
Аканиши




Пост N: 607
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.07 18:54. Заголовок: Re:


aviendha Знаем мы эту прогу прекрасно, но все бы было так замечательно, если бы она не пропускала сабы и тайминг не сбивала при самом процессе *выдирания*. Честно говоря, разными способами пыталась с ней работать, но всегда то же самое - пропущенные фразы (порой по несколько минут) и тайминг вручную выправлять приходилось...

fedor Спасибо за инструкции и ссылки!!! Вернусь из отпуска и обязательно попробую!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 67
Зарегистрирован: 30.05.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.07 11:37. Заголовок: Re:


Boku wa Imouto ni Koi wo Suru
Никто не знает, что вообще с будет7
Когда появится в инете?
я не могу найти его или плохо ищу?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 228
Зарегистрирован: 27.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.07 12:31. Заголовок: Re:


Diva
ДВД выходит 29 августа. Ну и считай что через пару дней (если не ЗА пару дней) после релиза появится в инете)))
Так что ждем, благо осталось не много.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 02.08.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.07 17:41. Заголовок: Re:


Очень хорошая драмка My Girl, есть внешние английские сабы.
Но очень бы хотелось ее на русском увидеть ^_^
http://wiki.d-addicts.com/My_Girl

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 1970
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.07 19:04. Заголовок: Re:


Chisa
My Girl в процессе перевода!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 470 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666