Оффтоп: The Byakkotai (the White Tiger Brigade) was a group of 30-40 young bushido Warriors who were between the ages of 15 and 17 who were ordered into battle against the Meiji government soldiers by the last of the Aizu clan daimyos, Katamori Matsudaira.
На русском языке Бьяккотай уже обсуждали на свинофоруме, там Этне-сама поведала всем о том, что Пи будет сниматься в двух главных ролях в спешила дораме, которая выйдет в эфир двумя частями, 6-го и 7-го января следующего 2007 года. В основу сюжета фильма легла история воинского подразделения ‘Byakkotai`, которое сражалось во время какой-то войны. Подразделение состояло из подростков в возрасте 16-17 лет, а в фильме будет рассказываться о потомке одного из членов Byakkotai, живущим в наши дни (главная роль Пи), который навещает мемориальный музей Byakkotai и вспоминает грустную историю этого подразделения. И это значит, что вторая роль Пи - это его собственный дедушка...
Пост N: 303
Зарегистрирован: 19.06.07
Откуда: Тюмень
Рейтинг:
6
Отправлено: 24.03.08 01:19. Заголовок: solude Только мя чт..
solude Только мя что-то на корейщину потянуло. хD Один фильмец есть на примете. Но им, думаю, ограничусь. Потом опять за японское возьмусь. Вот тайваньских дорам мне на всю жизнь хватило! Теперь буду их только смотреть! =) Было б ещё что-нить с Пишником, перевела бы. А так пока не знаю, за что браться. =)
Пост N: 832
Зарегистрирован: 05.09.07
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
4
Отправлено: 24.03.08 01:40. Заголовок: Chii пишет: Один фи..
Chii пишет:
цитата:
Один фильмец есть на примете
Надеюсь, не очень длинный. А то тут два минуса - либо у переводчика не хватает терпения закончить проект, либо народ не осиливает, а работать "в никуда" тоже малоприятно.
rin4ik занимались-занимались)) Так, надо срочно поспойлерить и про косяки в переводе рассказать... Хмм.. с чего бы начать?!
Chii Итак, С-ПА-СИ-БО за перевод Перевод, кстати, очень удобоваримый, хорошо воспринимается несмотря на сложность повествования (куча всего описывается). А вот про ошиПки: тся и тЬся, извините, но мне начинает казаться, что 80% саберов не знают как пишутся - тся и тЬся в русском Это даже как-то грустно) Может, вы так стараетесь быстро перевести, что не замечаете такие ошибки? Все на благо народа
СПОЙЛЕР: Фильм мне понравился, впечатляющий, я бы так сказал! Коки - просто прелесть! Пи - тоже очень хорош. Молодцы мальчики) Но... Я вот сколько ни пытался понять, так и не получилось... По-моему, там с временными рамками явный косяк. Ибо, как она ушли 15-17летними парнями в эту школу, так они и пошли этими же 17ми парнями в составе Бьяккотая на войну, а то что потом бабулька говорит Пише - прошло 4-5 лет с тех пор как ты мать носил на листья смотреть - это нормально. Я вот этого не понял. Так же как и - как Юске может быть прямым потомком Гисабуро, когда тот даже не успел помечтать о жене и детях (так грустно было ). Я почти влюбился в Гисабуро! Ну, Коки-то я УЖЕ люблю, и Пи тоже) Кстати, оооч порадовал юмор, там где он был - он был на высоком уровне, что неожиданно было, ибо дорама-то далеко не веселая
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет