Пост N: 37
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 05.05.07 18:01. Заголовок: [DORAMA] Stand Up! + субтитры [11/11]
В Stand Up!! рассказывается о четырех друзьях: Асаи Шо-тяне [Ниномия Кадзунари, Arashi], КенКене [Ямасита Томохиса, NewS], Энами Кодзи [Огури Шун] и Удагава Хаято [Наримия Хироки]. Они - последние девственники, которые остались в школе, поэтому над ними все смеются и издеваются. И однажды они решили, что пора с этим завязывать. Вот только никак, у каждого есть на это своя причина. В это время в их город приезжает девушка Чиэ Овада [Судзуки Аннэ], с которой они в детстве дружили, и которую не видели много лет. В детстве она была весьма красива, поэтому, когда выяснилось, что приезжает Чиэ, все ожидали увидеть красавицу, а вместо этого увидели..*.* нечто слегка неуклюжее, странное и не очень привлекательное. Родители Асаи предложили Чиэ пожить с ними, и она согласилась, хотя сам Асаи был весьма против... Чиэ влюбляется в Асаи... Асаи любит свою учительницу английского, Кодзи боится девушек, Удагава решает, что его "первый раз" должен случится исключительно после свадьбы, а КенКену просто не дают, хоть у него и есть девушка. Как они с этим справляются, можно узнать, посмотрев Stand Up!!
(с) рецензия и капсы - Даё Порнофибикофф
1, 2 серии перевод Tsi-Tsu 3, 4 серии перевод Seed 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 серии перевод ecasolo
О боже! Спасибо огромное! Буду потихоньку смотреть теперь сию дораму. А то так уже привыкла к русским сабам, что с английскими просто лень смотреть....)
Пост N: 77
Зарегистрирован: 13.03.07
Откуда: сп-б
Рейтинг:
0
Отправлено: 06.05.07 08:32. Заголовок: Re:
Tsi-Tsu ....УРА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! огромное спасибки! замечательно, замечательно....посмотрю сново вест сериал но уже с русскими сабами! огромное спасибки...буду ждать продолжения перевода серий!
Пост N: 44
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 07.05.07 23:27. Заголовок: Re:
Kusano пишет:
цитата:
местами встречаются опечатки и ошибки в тайминге)))
Ошибки в тайминге? А у меня нормально. Правда, возможно у тебя версия с ансабом, и субтитры с ним не совпадают. Просто я делала на равке, так что кое-где меняла тайминг, чтобы он лучше совпадал с репликами.
Tsi-Tsu Мы подключали сабы именно к равке. Фишка в том, что они просто накладываютсся фраза одна ну другую. И одной секунды просто недостаточно, чтобы прочитать фразу из двух строк. Но это проблема решаема, говорю, исходя из личного опыта. Сама сталкиваюсь с этим в Куросаги, так что приходится менять тайминг... А вы не хотите его поменять немного?
Пост N: 46
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 08.05.07 18:51. Заголовок: Re:
Flo пишет:
цитата:
Фишка в том, что они просто накладываютсся фраза одна ну другую.
А, в этом смысле! Я подправлю это, где возможно. Там просто есть моменты, когда главный герой "думает" монологом, а параллельно с этим кто-то болтает. В таких случаях без накладывания фраз не обойтись. Но для таких случаев я, скорее всего, просто другим цветом выделю фразы, чтобы не сливалось.
Пост N: 10
Зарегистрирован: 18.04.07
Откуда: Россия, С-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 28.05.07 19:58. Заголовок: Сабы ко 2 серии
Kingyo перевела вторую серию которую выкладываем здеся Тяжелыми предметами просим не кидаться, ибо сериал специфициский. Tsi-Tsu , Мuta большое спасибо за английские сабы, думаю потихоньку дело все же будет двигаться click here
Пост N: 101
Зарегистрирован: 06.01.07
Откуда: Russia, Novokuzneck
Рейтинг:
0
Отправлено: 31.05.07 19:23. Заголовок: Re:
Rindji пишет:
цитата:
Kingyo перевела вторую серию которую выкладываем здеся Тяжелыми предметами просим не кидаться, ибо сериал специфициский. Tsi-Tsu , Мuta большое спасибо за английские сабы, думаю потихоньку дело все же будет двигаться
немного запутался кого благодарить, а потому !ОГРОМНОЕ СПАСИБО! всем выше перечисленным людям!!!!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет