ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение





Пост N: 18
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.07 19:24. Заголовок: [DORAMA] Kabachitare! + субтитры [4/11]


В ролях: Tokiwa Takako, Fukatsu Eri, Jinnai Takanori, Yamashita Tomohisa, Shinohara Ryoko, Okada Kouki, Okada Yoshinori
etc

Тамура Нодзоми [Tokiwa Takako] - наивная дама 28 лет, которая верит в людей, и доверяет всем без разбору. Сим и воспользовался шеф Нодзми, выгнав ту с работы, и даже не заплатив положеных в этом случае денег. Женщина бы смирилась рано или поздно, но на пути Тамура-сан попалась Сакаэда Тихару [Fukatsu Eri] из адвокатской конторы, которая и помогла получить от скупого бывшего шефа зарплату, да и компенсацию за моральный ущерб заодно. Таким вот образом Нодзоми и познакомилась со своей будущей подругой Тихару, которой тоже 28 лет, хотя по характеру та оказалась полной ее противоположностью. Обе хотят выйти замуж, и потому активно пытаются найти "того самого" мужчину. Но дорама на самом деле не об этом. Она о дружбе двух женщин, которые хоть и кажутся абсолютно разными, но на деле имеют и много чего общего.

(c) рецензия и капсы - Даё Порнофибикофф



Перевод Tsi-Tsu (1-2) Nasy (3-4)!!!

1 серия
2 серия
3 серия
4 серия

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 168 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 87
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:03. Заголовок: Leda я...я...попробу..


Leda я...я...попробую помочь с переводом с английского...
только ,девочки,представляете,какая у нас МУТЬ получится??седьмая вода на простоквашке..хе-хе...а этот перевод пройдет длииинный путь:японский-корейский-английский-русский..за конечный продукт я не ручаюсь...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 105
Зарегистрирован: 03.03.08
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:07. Заголовок: Amatoko Ну выхода т..


Amatoko
Ну выхода то у нас нет! Уж лучше так, чем никак! Когда придут (если придут) сабы мы сравним со своими и дружно поржем Ну так я отправлю 1 серию на почту?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 88
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:10. Заголовок: Leda инглишовскую-то..


Leda инглишовскую-то..ага..давай...думаю,уже сегодня сяду,интересно,что в конце у нас получится - просто жуть как)))
так-так..а кто бетить будет???
katrixxx@mail.ru

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 125
Зарегистрирован: 01.03.08
Откуда: Неба Житель/St.Pb
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:15. Заголовок: :sm38: скажите, что..


Оффтоп: скажите, что значить "бетить"?)

правильно сказано было выше,что уж лучше что-то, чем ничего)


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 107
Зарегистрирован: 03.03.08
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:19. Заголовок: Amatoko отправила :..


Amatoko
отправила
Morning Sky
я тож не знаю

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 89
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:29. Заголовок: Leda я все получила...


Leda я все получила...спасибо.

перепроверять мои каракули,чтоб литературненько все вышло,кто будет??у кого по русскому и литературе пятерка была,признавайтесь!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 108
Зарегистрирован: 03.03.08
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:35. Заголовок: Amatoko У меня!!! Я..


Amatoko
У меня!!! Я 2 года участвовала в олимпиаде по литературе!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 126
Зарегистрирован: 01.03.08
Откуда: Неба Житель/St.Pb
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:36. Заголовок: :sm38: значит ты и ..


значит ты и отвечаешь, поздравляю

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 90
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:38. Заголовок: Leda вот и славненьк..


Leda вот и славненько))
все подписались под договором и скрепили его кровью..убегать уже поздно))

ладно,ни пуха ни пера.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 109
Зарегистрирован: 03.03.08
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:41. Заголовок: Amatoko иди к черту..


Amatoko
иди к черту

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 91
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:44. Заголовок: Leda ноу проблемс....


Leda
ноу проблемс...*собрала монатки и умотала*
не хочешь присоединиться к нашей дружной компании??


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 110
Зарегистрирован: 03.03.08
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 22:54. Заголовок: Понеслось))) Morning..


Понеслось)))
Morning Sky
и тебе мы применение найдем, а то олимпиады в школе были 3 года назад

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 92
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 23:34. Заголовок: так как корейско-анг..


так как корейско-английский перевод оставляет желать лучшего...ммм...не знаете, существуют ли японские сабы??чесн.слово,мне бы было легче с ними сверяться..или даже их переводить))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 52
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Россия, г. Комсомольск-на-Амуре
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.08 01:30. Заголовок: Японских нет. Только..


Японских нет. Только корейские. Но знаю я еще один переводчик с корейского на английский - надо ссылку поискать. Можно было бы сравнить и делать. Хотя я думаю проще сверяться с картинкой. И пользуясь шестым чувством делать перевод фразы. Нам просто необходим японо-говорящий/понимающий человек для полного счастья.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 53
Зарегистрирован: 08.11.07
Откуда: Россия, г. Комсомольск-на-Амуре
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.08 01:46. Заголовок: Ой-ой. Нашла я тот п..


Ой-ой. Нашла я тот переводчик. Так он вообще всякую фигню понаписал в переводе, поэтому лучше полагаться на гугл, я даже могу сказать что в сравнении с этим гуглу можно доверять процентов на 80.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 111
Зарегистрирован: 03.03.08
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.08 08:45. Заголовок: Хотя я думаю проще с..



 цитата:
Хотя я думаю проще сверяться с картинкой


Я тоже так думаю

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 128
Зарегистрирован: 01.03.08
Откуда: Неба Житель/St.Pb
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.08 15:17. Заголовок: :sm83: ой,спасибо) ..


ой,спасибо)


 цитата:
Нам просто необходим японо-говорящий/понимающий человек для полного счастья.


таковой найдётся?)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 130
Зарегистрирован: 01.03.08
Откуда: Неба Житель/St.Pb
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.08 17:58. Заголовок: кстати, в том перево..


кстати, в том переводчике можно переводить с японского на английский, эх))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 114
Зарегистрирован: 03.03.08
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.08 20:21. Заголовок: говорят, что это вел..


говорят, что это великая китайская база субтитров http://shooter.cn/ я тыкалась, тыкалась, но он ошибки выводит

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 23.10.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.08 22:09. Заголовок: О, я хочу помочь с п..


О, я хочу помочь с переводом с японского. Знаю довольно хорошо, правда сложные экономические термины врядли переведу, но в остальном - смогу. Я так поняла, что тайминг есть, да?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 168 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666