ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение
«добрый» жук




Пост N: 2188
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.07 23:50. Заголовок: Фансаберская группа ТЧК


С превеликой радостью сообщаем, что на ака-форуме образовалась и активно действует фансаберская группа ТЧК О наших проектах и планах вы сможете прочитать в этой теме. В настоящий момент к группе присоединились следующие переводчики и беты: Даё Порнофибикофф, Enji, Flo, Gelwin, ilsa lund, Jay, koneko, Kusano, ladyxenax, Muse, Ronny

В настоящий момент идет перевод следующих дорам:
  • Anego - Даё Порнофибикофф готово
  • Antique - ladyxenax
  • Byakkotai - koneko
  • Dragonzakura - Даё Порнофибикофф
  • Kurosagi - Flo готово
  • Sapuri - Muse готово
  • Tatta Hitotsu no Koi - Jay
  • Anego SP - Даё Порнофибикофф
  • Ichi Rittoru no Namida - Ronny и Nekoi Yuka
  • Kabachitare! - Tsi-Tsu
  • Yukan Club - Flo готово
  • Yaoh - Muse готово
  • 1 Pound no Fukuin - Flo готово

    Господа саберы, о своих планах вы можете делать официальные заявления в этой же теме. Как только оно появится, написанное вашей рукой, мы с удовольствием поднимем заявку в заглавный пост темы. Ждем ваших официальных объявлений!!!

    Ближайшие планы на перевод:
  • Proposal Daisakusen - Конеко и Фло
  • Ganbatte Ikimasshoi - Ronny
  • Hotaru no hikari


    UPD! Если у кого-то возникнет желание присоединиться к фансаберам ТЧК, то НЕ надо спрашивать разрешение в этом посте!! Пишите лично Jay, и она объяснит вам все условия и тонкости процесса!)))

    Название нашей фансаберской группы расшифровывается фансаберская группа и Точка, т.е. ТЧК))

  • Спасибо: 1 
    Профиль Цитата Ответить
    Ответов - 107 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]







    Пост N: 132
    Зарегистрирован: 27.01.07
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 17:44. Заголовок: Re:


    ilsa lund
    Вот и я тоже((


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 8
    Зарегистрирован: 25.06.07
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 21:15. Заголовок: Re:


    Gelwin
    ой! спасибо огромное, что ответили и сабы появились! ой!)))


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 1
    Зарегистрирован: 05.07.07
    Откуда: SPb
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.07 00:23. Заголовок: Re:


    По просьбе пары знакомых хочу взяться за перевод YAOH. Общественности это будет интересно? ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 12
    Зарегистрирован: 16.05.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.07 20:05. Заголовок: Re:


    hanael
    Общественности в моем лице это будет очень-очень-очень интересно.)))))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2442
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 00:55. Заголовок: Re:


    hanael
    о да!
    отличная дорама, хотелось бы на русском увидеть!!! а во втором сезоне увидеть принцессу

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 6
    Зарегистрирован: 05.07.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 01:06. Заголовок: Re:


    Kusano
    Kusano пишет:

     цитата:
    а во втором сезоне увидеть принцессу


    А нам грозят вторым сезоном? Я думала, что там 11 эпизодов + спешиал, и продолжения не будет. О.о

    Anteya, окей, оформим. ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 10
    Зарегистрирован: 11.03.07
    Откуда: Ростов-на-Дону
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 19:24. Заголовок: Re:


    Я (в девичестве Арха =) ) и Teddi взялись за перевод Papa to Musume no Nanakakan с Шиге.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 8
    Зарегистрирован: 05.07.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 02:18. Заголовок: Re:


    К вопросу о YAOH, собственно. Есть ли желающие поработать бетой? Ориентировочно к воскресенью будут сабы первой серии. Бета потребуется не столько для правки орфографии/пунктуации, сколько для придания тексту более художественного вида. ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 169
    Зарегистрирован: 27.01.07
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 10:18. Заголовок: Re:


    hanael
    Ну, если желающих не появится, могу попробовать помочь с первой серией, а дальше посмотрим))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2451
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 12:03. Заголовок: Re:


    hanael пишет:

     цитата:
    А нам грозят вторым сезоном?


    грозили..разговоры о нем давно затихли))

    но ждем первый на русском))


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    администратор




    Пост N: 1963
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 12:20. Заголовок: Re:


    hanael
    Очень ждем русского перевода!!!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 6
    Зарегистрирован: 30.07.07
    Откуда: Германия, был Харьков, щас Дюссельдорф
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 16:49. Заголовок: Re:


    Можно присоединится к вам? И переводить вместе с вами? Мне нравится переводить! Я люблю всех людей, и хочу помочь миру, чтобы все могли смотреть дораму без трудностей! ( сама бывает на английском смотрю- не всё понятно, и бывает не поймешь самого интересного )
    А перевожу я сейчас Engine. Её же вроде бы никто не переводит?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2643
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 15:48. Заголовок: Re:


    tasea_1991
    только-только заметили ваше сообщение))) гомене!!!


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 12
    Зарегистрирован: 05.09.07
    Откуда: Россия, Питер
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 21:40. Заголовок: Re:


    Sapuri... он же уже переведен... у меня так весь сериал имеется с русским переводом.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2644
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 21:50. Заголовок: Re:


    solude
    так он нами и переведен

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 2209
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 22:11. Заголовок: Re:


    tasea_1991
    я в ближайшее время свяжусь с вами, и мы все обсудим.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 82
    Зарегистрирован: 30.07.07
    Откуда: Германия, был Харьков, щас Дюссельдорф
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 23:43. Заголовок: Re:


    Jay Ок.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 13
    Зарегистрирован: 05.09.07
    Откуда: Россия, Питер
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.07 18:56. Заголовок: Re:


    А Proposal Daisakusen уже начали переводить? А то первые сообщения об этом довольно давно были... а на русском так хотецца....

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 290
    Зарегистрирован: 05.12.06
    Откуда: РФ, Таганрог
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.07 12:25. Заголовок: Я тоже жду сабов Про..


    Я тоже жду сабов ПроДай. ))) Его не забросили?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 172
    Зарегистрирован: 19.06.07
    Откуда: Тюмень
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.07 21:18. Заголовок: aviendha Переведено..


    aviendha
    Переведено уже 3 серии. Здесь.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Ответов - 107 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
    Ответ:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9
    видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

    показывать это сообщение только модераторам
    не делать ссылки активными
    Имя, пароль:      зарегистрироваться    
    Тему читают:
    - участник сейчас на форуме
    - участник вне форума
    Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
    Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
    аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




    Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666