ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение
«добрый» жук




Пост N: 2188
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.07 23:50. Заголовок: Фансаберская группа ТЧК


С превеликой радостью сообщаем, что на ака-форуме образовалась и активно действует фансаберская группа ТЧК О наших проектах и планах вы сможете прочитать в этой теме. В настоящий момент к группе присоединились следующие переводчики и беты: Даё Порнофибикофф, Enji, Flo, Gelwin, ilsa lund, Jay, koneko, Kusano, ladyxenax, Muse, Ronny

В настоящий момент идет перевод следующих дорам:
  • Anego - Даё Порнофибикофф готово
  • Antique - ladyxenax
  • Byakkotai - koneko
  • Dragonzakura - Даё Порнофибикофф
  • Kurosagi - Flo готово
  • Sapuri - Muse готово
  • Tatta Hitotsu no Koi - Jay
  • Anego SP - Даё Порнофибикофф
  • Ichi Rittoru no Namida - Ronny и Nekoi Yuka
  • Kabachitare! - Tsi-Tsu
  • Yukan Club - Flo готово
  • Yaoh - Muse готово
  • 1 Pound no Fukuin - Flo готово

    Господа саберы, о своих планах вы можете делать официальные заявления в этой же теме. Как только оно появится, написанное вашей рукой, мы с удовольствием поднимем заявку в заглавный пост темы. Ждем ваших официальных объявлений!!!

    Ближайшие планы на перевод:
  • Proposal Daisakusen - Конеко и Фло
  • Ganbatte Ikimasshoi - Ronny
  • Hotaru no hikari


    UPD! Если у кого-то возникнет желание присоединиться к фансаберам ТЧК, то НЕ надо спрашивать разрешение в этом посте!! Пишите лично Jay, и она объяснит вам все условия и тонкости процесса!)))

    Название нашей фансаберской группы расшифровывается фансаберская группа и Точка, т.е. ТЧК))

  • Спасибо: 1 
    Профиль Цитата Ответить
    Ответов - 107 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


    Акира-шок!




    Пост N: 411
    Зарегистрирован: 18.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 01:36. Заголовок: Re:


    Proposal Daisakusen - Конеко и Фло
    мы вместе будем переводить ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 300
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 02:21. Заголовок: Re:


    kusano Ты умничка!!! Эта темка просто бальзам мне для глаз))) пойду переложу Куросаги в общую папочку.

    Koneko о, да!!!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 69
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 17:23. Заголовок: Re:


    Ichi Rittoru no Namida (2005) - Ronny и Nekoi Yuka.

    Сами сами себе переводчики, сами себе беты. И таймеры. ))
    Если не помрём от обезвоживания организма из-за количества пролитых слёз, то доведём проект до конца. XDD
    В настоящее вермя готова 1 серия, 2-3 в работе. Выкладывать планируем когда в активе будет не менее 3 вылизанных готовых серий.

    ЗЮ: хорошая темка, Kusano. Нужная.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 16
    Зарегистрирован: 07.03.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 17:58. Заголовок: Re:


    Я Kabachitare! перевожу.
    Первая серия почти готова, ня!
    Надеюсь, найдутся желающие побетить!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 72
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:06. Заголовок: Re:


    Tsi-Tsu
    Kabachitare??? Это та, что Шинохарой Рёко и Пи?
    *бегая по потолку* УрааА!!! А то у меня вообще равка, даже без вражеских сабов.
    А какая бета тебе нужна? Со знаием японского или литературного русского?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    йо!




    Пост N: 1209
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 4
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:11. Заголовок: Re:


    Ronny ..у Kabachitare же есть английские сабы*)

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 73
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:12. Заголовок: Re:


    Kusano, эмн.. *чешет макушку* а как "ТЧК" расшифровывается?
    А то ещё как вляпаешьcя не знамо куда со звучным названием и скрытм смыслом. XDD

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 74
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:12. Заголовок: Re:


    Даё Порнофибикофф
    Ааааааа! Где???

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    йо!




    Пост N: 1210
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 4
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:14. Заголовок: Re:


    Ronny ..на аддиктсах) первые две серии перевели*) тут :3

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 75
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:26. Заголовок: Re:


    Даё Порнофибикофф
    Ой *стемительно краснея* Спасибо! Чувствую себя последним турком.. А ведь периодически аддктсы проверяю..

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 17
    Зарегистрирован: 07.03.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 20:10. Заголовок: Re:


    Ronny пишет:

     цитата:
    А какая бета тебе нужна? Со знаием японского или литературного русского?


    С хорошим знанием английского, чтобы покорректнее перевести то, что у меня получилось сыровато. Ну, а со знанием японского - это было бы, вообще, идеально.


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2223
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 20:21. Заголовок: Re:


    Tsi-Tsu пишет:

     цитата:
    Я Kabachitare! перевожу.



    вот это с нетерпением буду ждать)))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2224
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 20:22. Заголовок: Re:


    Ronny
    Благодаря этой теме мы не запутаемся, кто что переводит и не будем повторяться!



    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 76
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 23:26. Заголовок: Re:


    Kusano
    Угу, про влияние темки на неокрепшие умы всё ясно, но.. всё же хотелось получить ответ на вопрос, что означает "ТЧК". *шарк* Ни в жисть не поверю, что бессмысленный набор буковок. %))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 36
    Зарегистрирован: 31.01.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 04:56. Заголовок: Re:


    Ооо! Какая жизненно важная темка!!!
    А можно здесь спрашивать ссылки на уже переведенные сабы к дорамкам?

    Никто случайно не собирается переводить Princess Princess?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 314
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 08:41. Заголовок: Re:


    Akira Переведенные, вернее, те, которые переводятся сейчас, находятся в этом разделе в отдельных темах в шапках.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    moderator




    Пост N: 703
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: СПб
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 16:07. Заголовок: Re:


    я желаю присоединиться)) только вот каким местом))))
    Да, что такое ТЧК не в общепринятом значении
    потом можно таблицу переводов сделать все-таки и со ссылками)

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2234
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 20:15. Заголовок: Re:


    Katherine
    Таблицу обязательно сделаем. Можешь присоединиться бетой или переводчиком! Давай вместе со своими двумя словами по английскому каку-нить дораму переведем, а? Вот все в обмарок упадут)))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2236
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 20:20. Заголовок: Re:


    минна!
    приблизительная расшифровка названия группы см. в шапке!!!


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    moderator




    Пост N: 704
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: СПб
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 23:53. Заголовок: Re:


    Kusano
    чего, расскажем своими словами как мы поняли о чем там?
    Нет, дорама это много, вот можно попросить Энжи перевести с японского какую-нибудь передачку, мы бы это дело отбетили причесали и в сабы уложили))


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 316
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.07 02:22. Заголовок: Re:


    Kusano Cлуш, может стоит выложить правила, т.е, то как и где нужно указывать название группы и как размещать здесь?))) чтобы потом не переделывать по сто раз самим...

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 77
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.07 02:53. Заголовок: Re:


    Flo
     цитата:
    Cлуш, может стоит выложить правила

    Вот! Хорошая мысль, присоединяюсь. Я уже второй день прошу объяснить мне, что значит быть "членом ТЧК", а от меня всё отмалчиваются. Я же должна знать на что подписываюсь, прежде чем вступать во всякие там группы. что поделаешь? вот такой вот я дотошный товарищ А переводить я всё равно буду. Давно этим занимаюсь, хоть и медленно, и не собираюсь бросать.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 325
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.07 03:05. Заголовок: Re:


    Ronny Завтра админы будут в он-лайн))) я их пну на сей счет!!!

    А на самом деле ничего страшного))) просто мы решили, раз так много дорам у нас переводится на русский, почему бы не объединиться)))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 1916
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.07 05:57. Заголовок: Re:


    Ronny
    Flo
    давайте еще раз пойдем и перечитаем сам пост.. он обновлен..
    и не надо никого пинать..

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 331
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.07 16:00. Заголовок: Re:


    Jay Обновлен где??? в разделе саберов? Я просто не в курсе, кому туда доступ открыт...

    Я говорю о том, чтобы вынести эти правила в эту темку! По-моему, народу будет так проще... ИМХО, нэ?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 1920
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.07 21:41. Заголовок: Re:


    Flo
    пост обновлен ЗДЕСЬ!!
    там есть пути посыла, если что!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 337
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.07 18:49. Заголовок: Re:


    Jay Значит у меня компы неправильные, ибо я не вижу в посте ничего.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 1922
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.07 19:17. Заголовок: Re:


    Flo
    Ronny пишет:

     цитата:
    уже второй день прошу объяснить мне, что значит быть "членом ТЧК", а от меня всё отмалчиваются. Я же должна знать на что подписываюсь, прежде чем вступать во всякие там группы.


    на этот вопрос с посте написано - пишите админам - они объяснят.. - очень хорошее правило на мой взгляд!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 19
    Зарегистрирован: 07.03.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.07 19:25. Заголовок: Re:


    Перевела первую серию Kabachitare! Кто хочет побетить?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 78
    Зарегистрирован: 06.01.07
    Откуда: Russia, Novokuzneck
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.07 21:10. Заголовок: Re:


    Народ! А можно по подробнее обьяснить кто такие "Альфа", "Бэта", "Гамма"?
    Точнее, я примерно понимаю кто это, но что именно входит в обязанности каждого???
    И ещё, на столько проникся дорамой Long Love Letter, что подбил свою подругу её переводить (первая серия пошла в процесс )
    Так что прошу обьяснить, что бы нам с ней более чётко и уверенно планировать наши следующие действия!!!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 22
    Зарегистрирован: 17.01.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.07 22:06. Заголовок: Re:


    AXEL' Green

    Пусть подруга не мучается, эту дораму уже превели. Только сегодня последнюю серию досмотрела

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 1974
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.07 22:07. Заголовок: Re:


    AXEL' Green
    это все утрированные обозначения )))
    в принципе есть, кто переводит и есть, кто бетит... вот вобственно и все...

    если вы хотите присоединиться с ТЧК - нужно четкое указание дорамы, и список людей, которые над ней работают.. мы все это у себя здесь вывесим.. чтобы быть в курсе..
    а когда появятся сабы - обратиться к админам напрямую - они расскажут, что дальше

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 79
    Зарегистрирован: 06.01.07
    Откуда: Russia, Novokuzneck
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.07 22:33. Заголовок: Re:


    Merle Ага, я тока сейчас в архиве это нашёл... Ыыыыыыы!! Ну вот когда что то активно рвёшся сделать всегда так(((
    Jay Мы ещё подумаем на счёт присоединения, только вот выберем себе дорамку, которую точно ни кто ещё не переводил!!!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 81
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.07 02:48. Заголовок: Re:


    AXEL' Green
    ...Ну вот когда что то активно рвёшся сделать всегда так(((
    Просто нужно предварительно проглядеть все русскоязычные ресурсы по сабам. Их не так уж и много. Всего три. ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 25
    Зарегистрирован: 07.03.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.07 18:43. Заголовок: Re:


    AXEL' Green пишет:

     цитата:
    только вот выберем себе дорамку, которую точно ни кто ещё не переводил!!!


    Как насчет Stand Up?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 24
    Зарегистрирован: 17.01.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.07 19:46. Заголовок: Re:


    Tsi-Tsu Ага поддерживаю Stand Up! Самый актуальный и долгожданный вариант на перевод

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 44
    Зарегистрирован: 31.01.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.07 06:03. Заголовок: Re:


    Flo

    Ой, я имел в виду не это! :)
    Ммм, как бы объяснить? Я, например, точно знаю, что Хана Ёри Данго-1 и Нобута переведены, но ссылок на их сабы здесь же нет? Вот что я пытаюсь сказать :)

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 368
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.07 09:04. Заголовок: Re:


    Akira Вот здесь выложен список (с сылками) дорам, к которым есть русские сабы. click here

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 29
    Зарегистрирован: 17.01.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.07 19:59. Заголовок: Re:


    AXEL' Green
    Ой, а что это?
    Можно аннотацию?
    Ну и заодно где скачать, а то на аддиках все полумертво

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    йо!




    Пост N: 1216
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 4
    ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.07 18:33. Заголовок: Re:


    AXEL' Green ..я бы все-таки посоветовала создать отдельную тему для каждой дорамы) они хоть и танпацу, а не рендзоку, но тем не менее это дорамы*) ну и чтобы легче сабы можно было найти можешш использовать мои рецензии)
    ..и еще хорошо бы отметиться там *) чтобы потом не перевели эти дорамы по второму разу^^;;

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 90
    Зарегистрирован: 06.01.07
    Откуда: Russia, Novokuzneck
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.07 20:52. Заголовок: Re:


    Даё Порнофибикофф Последовал твоему совету) Спасибо, за разрешение использовать твои рецензии!!!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 83
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.07 23:38. Заголовок: Re:


    Подумываю о переводе японского Hotelier с Уэтой Аей. Знаю, не джоннисы, но зато дорамы. )))
    Корейского Хотейлера я безумно люблю и перевела уже 7,5 серий, так что тема мне знакома. Хм, так что можно считать, что я забиваю место под перевод. У меня пока есть 2 серии с сабами. Сразу браться за перевод не планирую, ибо не люблю смотреть дорамы, которые у меня не до конца собраны. Так что, если найдутся желающие переводить "прям щаз" уступлю.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 7
    Зарегистрирован: 18.04.07
    Откуда: Россия, С-Петербург
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.07 22:11. Заголовок: Re:


    А кто-нибудь уже переводит Stand Up??
    Можно было бы потихоньку за него взяться.


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Акира-шок!




    Пост N: 442
    Зарегистрирован: 18.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.07 22:17. Заголовок: Re:


    Rindji
    нет, пока никто не переводит ))
    если решите, то напишите Кусано )) Это будет гуд! Я эту дораму обожаю

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 91
    Зарегистрирован: 06.01.07
    Откуда: Russia, Novokuzneck
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.07 22:35. Заголовок: Re:


    Rindji Да переводить уже начали! Первую серию переводит Tsi-Tsu

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 35
    Зарегистрирован: 07.03.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.07 23:15. Заголовок: Re:


    Rindji пишет:

     цитата:
    А кто-нибудь уже переводит Stand Up??


    Угу. В связи с тем, что для Кабачитаре еще нет английских субтитров дальше 2-ой серии, занялась пока Stand Up'ом. Половину первой серии уже перевела. :) Но буду рада всем присоединившимся к процессу, так как хочется сделать сабы к Stand Up'у побыстрее.
    AXEL' Green
    А как у вас дела со 2-ой серией? Уже начали?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 8
    Зарегистрирован: 18.04.07
    Откуда: Россия, С-Петербург
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 18:18. Заголовок: Re:


    Если вас устроит мы можем взяться за 2-3 серии. А там синхронизируемся, тем более
    после 7 серии англ.хард саба все равно еще нет .
    переводчик - kingyo
    тех.редактор - Rindji

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 92
    Зарегистрирован: 06.01.07
    Откуда: Russia, Novokuzneck
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 22:54. Заголовок: Re:


    Tsi-Tsu пишет:

     цитата:
    А как у вас дела со 2-ой серией? Уже начали?


    Не, пока ещё руки не дошли((( К сожалению процесс перевода от меня не зависит. Но я узнаю всё точно, на днях!!!


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 36
    Зарегистрирован: 07.03.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.07 17:54. Заголовок: Re:


    Rindji пишет:

     цитата:
    Если вас устроит мы можем взяться за 2-3 серии. А там синхронизируемся


    Отличненько!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить



    Пост N: 1
    Зарегистрирован: 03.06.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.07 07:40. Заголовок: Re:


    Нэ... А можно мну взяться за перевод Dragon Zakura? Я знаю, что его уже переводят, но мне парочки серий будет достаточно. ^__^

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 6
    Зарегистрирован: 25.06.07
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.07 22:02. Заголовок: Re:


    Простите, а "Лаер гейм" вы не могли бы перевести? Просто это очень интересная дорамка, честно... А у вас очень здоровские переводы, поэтому хотелось бы на русском...



    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 127
    Зарегистрирован: 27.01.07
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 00:29. Заголовок: Re:


    креведко
    Liar Game переводится. Посмотри на этом форуме))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 7
    Зарегистрирован: 25.06.07
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 09:06. Заголовок: Re:


    Gelwin
    ой, а почему тут не выкладываете? было бы так здорово все в одном месте иметь с рецензией!))))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 128
    Зарегистрирован: 27.01.07
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 11:02. Заголовок: Re:


    креведко
    Форум посвящен JE, а Мацуда Шота к джонисам не относится))


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2415
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 16:42. Заголовок: Re:


    Gelwin
    Вообще-то Теппей тоже к джоннисам не относится, но ему посвещена целая новостная лента на нашем форуме. Корейцы тоже слабые джоннисы, но и у них есть тема... Может быть, вы с автором субтитров просто не хотите у нас выкладываться?


    пс. Простите, что влезаю, но креведка подняла интересующую и меня тему, потому что дораму "Лаер гейм" я внимательно смотрю))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    администратор




    Пост N: 1930
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 16:53. Заголовок: Re:


    Gelwin
    Согласна с предыдущими ораторами, было бы здорово, если бы ты и у нас выложила сабы :))))
    Джоннисы и дорамы неразрывно связаны друг с другом! %)))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 129
    Зарегистрирован: 27.01.07
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 17:07. Заголовок: Re:


    Kusano пишет:

     цитата:
    Может быть, вы с автором субтитров просто не хотите у нас выкладываться?


    Ну зачем так? Очень даже хотим)))
    Про темы посвященные не джонисам я знаю, но они находятся в разделе флуда и помещать перевод туда, я посчитала нецелесообразным. А в разделе переводов, дорам без джонисов еще не было.. а спросить я как-то не догадалси
    ilsa lund пишет:

     цитата:
    было бы здорово, если бы ты и у нас выложила сабы :))))


    Хорошо что эта тема всплыла)) Я с удовольствием выложу.. Только бы еще, кто с рецензией помог?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2418
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 17:30. Заголовок: Re:


    Gelwin

     цитата:
    Очень даже хотим)))


    ура))) пасибки!
    обязательно посмотрю на русском)))))))


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 131
    Зарегистрирован: 27.01.07
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 17:34. Заголовок: Re:


    Темку сделала))
    Kusano пишет:

     цитата:
    обязательно посмотрю на русском)))))))


    Надеюсь понравится)))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    администратор




    Пост N: 1931
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 17:35. Заголовок: Re:


    Gelwin
    Спасибо!
    Только я рецензии писать не умею

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 132
    Зарегистрирован: 27.01.07
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 17:44. Заголовок: Re:


    ilsa lund
    Вот и я тоже((


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 8
    Зарегистрирован: 25.06.07
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.07 21:15. Заголовок: Re:


    Gelwin
    ой! спасибо огромное, что ответили и сабы появились! ой!)))


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 1
    Зарегистрирован: 05.07.07
    Откуда: SPb
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.07 00:23. Заголовок: Re:


    По просьбе пары знакомых хочу взяться за перевод YAOH. Общественности это будет интересно? ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 12
    Зарегистрирован: 16.05.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.07 20:05. Заголовок: Re:


    hanael
    Общественности в моем лице это будет очень-очень-очень интересно.)))))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2442
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 00:55. Заголовок: Re:


    hanael
    о да!
    отличная дорама, хотелось бы на русском увидеть!!! а во втором сезоне увидеть принцессу

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 6
    Зарегистрирован: 05.07.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 01:06. Заголовок: Re:


    Kusano
    Kusano пишет:

     цитата:
    а во втором сезоне увидеть принцессу


    А нам грозят вторым сезоном? Я думала, что там 11 эпизодов + спешиал, и продолжения не будет. О.о

    Anteya, окей, оформим. ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 10
    Зарегистрирован: 11.03.07
    Откуда: Ростов-на-Дону
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 19:24. Заголовок: Re:


    Я (в девичестве Арха =) ) и Teddi взялись за перевод Papa to Musume no Nanakakan с Шиге.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 8
    Зарегистрирован: 05.07.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 02:18. Заголовок: Re:


    К вопросу о YAOH, собственно. Есть ли желающие поработать бетой? Ориентировочно к воскресенью будут сабы первой серии. Бета потребуется не столько для правки орфографии/пунктуации, сколько для придания тексту более художественного вида. ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 169
    Зарегистрирован: 27.01.07
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 10:18. Заголовок: Re:


    hanael
    Ну, если желающих не появится, могу попробовать помочь с первой серией, а дальше посмотрим))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2451
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 12:03. Заголовок: Re:


    hanael пишет:

     цитата:
    А нам грозят вторым сезоном?


    грозили..разговоры о нем давно затихли))

    но ждем первый на русском))


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    администратор




    Пост N: 1963
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 12:20. Заголовок: Re:


    hanael
    Очень ждем русского перевода!!!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 6
    Зарегистрирован: 30.07.07
    Откуда: Германия, был Харьков, щас Дюссельдорф
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 16:49. Заголовок: Re:


    Можно присоединится к вам? И переводить вместе с вами? Мне нравится переводить! Я люблю всех людей, и хочу помочь миру, чтобы все могли смотреть дораму без трудностей! ( сама бывает на английском смотрю- не всё понятно, и бывает не поймешь самого интересного )
    А перевожу я сейчас Engine. Её же вроде бы никто не переводит?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2643
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 15:48. Заголовок: Re:


    tasea_1991
    только-только заметили ваше сообщение))) гомене!!!


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 12
    Зарегистрирован: 05.09.07
    Откуда: Россия, Питер
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 21:40. Заголовок: Re:


    Sapuri... он же уже переведен... у меня так весь сериал имеется с русским переводом.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2644
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 9
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 21:50. Заголовок: Re:


    solude
    так он нами и переведен

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 2209
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 7
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 22:11. Заголовок: Re:


    tasea_1991
    я в ближайшее время свяжусь с вами, и мы все обсудим.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 82
    Зарегистрирован: 30.07.07
    Откуда: Германия, был Харьков, щас Дюссельдорф
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 23:43. Заголовок: Re:


    Jay Ок.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 13
    Зарегистрирован: 05.09.07
    Откуда: Россия, Питер
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.07 18:56. Заголовок: Re:


    А Proposal Daisakusen уже начали переводить? А то первые сообщения об этом довольно давно были... а на русском так хотецца....

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 290
    Зарегистрирован: 05.12.06
    Откуда: РФ, Таганрог
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.07 12:25. Заголовок: Я тоже жду сабов Про..


    Я тоже жду сабов ПроДай. ))) Его не забросили?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 172
    Зарегистрирован: 19.06.07
    Откуда: Тюмень
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.07 21:18. Заголовок: aviendha Переведено..


    aviendha
    Переведено уже 3 серии. Здесь.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 297
    Зарегистрирован: 05.12.06
    Откуда: РФ, Таганрог
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.07 09:41. Заголовок: Chii Спасибо. )) Пот..


    Chii Спасибо. )) Потому что я не догадалась посмотреть на фансабе, раз перевод заявлен тут. ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 217
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 08:11. Заголовок: Йа, наверное, самоуй..


    Йа, наверное, самоубийЦцо, но.. Официально заявляю
    Буду переводить Ganbatte Ikimasshoi (2005), если к тому времени, как мы закончим с "Литром..", его ещё никто не переведёт
    [что следует читать, как - руки прочь, мАё! ].

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 724
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 8
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 09:15. Заголовок: А я вот подумываю за..


    А я вот подумываю захапать новую дораму Каме - 1 Pound no Fukuin на перевод, тем более, что к ней софты обещают, да и Юкан к этому времени вроде закончится уже. Так что имейте в виду... Оть.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 17
    Зарегистрирован: 09.06.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 11:15. Заголовок: Ronny пишет: Буду п..


    Ronny пишет:

     цитата:
    Буду переводить Ganbatte Ikimasshoi (2005), если к тому времени, как мы закончим с "Литром..", его ещё никто не переведёт


    будем ждать

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 218
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:45. Заголовок: Анонсирую перевод! )..


    Анонсирую перевод! )))) Iryu Team Medical Dragon (2006).
    Переводить будем я и Kiritani. Проект ориентировочно стартует в декабре.
    *шёпотом* Совершенно потрясающая вещь без единого джонниса =РР

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 2341
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 8
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 22:16. Заголовок: Ronny принято! :sm..


    Ronny
    принято!


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 219
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 22:55. Заголовок: Jay Хм.. только Iry..


    Jay
    Хм.. только Iryu принято? ))))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 2344
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 8
    ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 23:17. Заголовок: Ronny остальное сей..


    Ronny
    остальное сейчас тоже повешу, не волнуйся!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 728
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 8
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.07 01:50. Заголовок: Ronny А ты не лопнеш..


    Ronny А ты не лопнешь, деточка?

    Jay ООО, пасиб))) за мной уже забили!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 91
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.07 14:43. Заголовок: Gambatte Ikimasshoi ..


    Gambatte Ikimasshoi вместе с Ронни буду переводить я ))

    и ещё.. я одна уже начала переводить мини-дораму 15sai no burusu )) скоро будет первая серия ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 35
    Зарегистрирован: 14.09.07
    Откуда: Россия, Питер
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.07 01:09. Заголовок: ааах, Ganbatte Ikima..


    ааах, Ganbatte Ikimasshoi!!!!!!!!!!!!! Обожаю! с удовольствием пересмотрю с русскими сабами))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 226
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.07 05:03. Заголовок: Flo А ты не лопнешь,..


    Flo
     цитата:
    А ты не лопнешь, деточка?

    Я очень постараюсь. Вам назло!

    NyappyNeko
    Хм, думаю, что очередь Ганбате наступит только в след.году. Декабрь уже занят другим проектом. )) Хм, а может и параллельно пойдёт, пока ещё не решил.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 326
    Зарегистрирован: 05.12.06
    Откуда: РФ, Таганрог
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.07 14:39. Заголовок: nekoi yuka пишет: ..


    nekoi yuka пишет:

     цитата:
    и ещё.. я одна уже начала переводить мини-дораму 15sai no burusu )) скоро будет первая серия ))

    Это та, которая с Тэгоши? О_О ))))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 208
    Зарегистрирован: 08.09.07
    Откуда: Одесса
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.07 15:49. Заголовок: aviendha угу..именн..


    aviendha
    угу..именно она ^_^

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 95
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.07 20:25. Заголовок: aviendha да, с Тэго..


    aviendha
    да, с Тэгоччем )) обожаю эту дораму, она оставила после себя слишком глубокое впечатление, именно поэтому и перевожу о_О

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 182
    Зарегистрирован: 19.06.07
    Откуда: Тюмень
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.07 21:23. Заголовок: Кто-нибудь может пом..


    Кто-нибудь может помочь выдрать хардсаб из Kindaichi shonen no Jikenbo (2005)? Знаю, что есть софт, но оч.корявый.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 254
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.07 14:34. Заголовок: Chii Как срочно над..


    Chii
    Этт спешел, что ли с Каме?
    Как срочно надо? Если не срочно, то могу подумать над этой возможностью. )))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 184
    Зарегистрирован: 19.06.07
    Откуда: Тюмень
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.07 19:11. Заголовок: Ronny Да-да, он сам..


    Ronny
    Да-да, он самый. Не, не оч.срочно, просто возникло желание его перевести. Тогда я на тебя рассчитываю. ^^

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 255
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.07 00:55. Заголовок: Chii Хм.. быстро ты..


    Chii
    Хм.. быстро ты однако с "рассчитываю" )) Я же тока сказал, что подумаю.
    Но, если никто не возьмётся к тому времени, как у меня появиться минутка, сделаю, конечно. )))
    Вот теперь можешь рассчитывать.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 7
    Зарегистрирован: 21.08.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 21:14. Заголовок: Chii Если еще нужны ..


    Chii
    Если еще нужны выдранные сабы из Kindaichi shonen no Jikenbo (2005).
    То вот они - http://slil.ru/25190337
    Удачи с переводом.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    постоянный участник




    Пост N: 186
    Зарегистрирован: 19.06.07
    Откуда: Тюмень
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 12:32. Заголовок: Avallac'h Да, н..


    Avallac'h
    Да, нужны! Спасибо огромное!!!!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить



    Не зарегистрирован
    Зарегистрирован: 01.01.70
    ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.09 20:28. Заголовок: Зря "Хотару но х..


    Зря "Хотару но хикари" из списка вычеркнули. Имеющийся перевод на русский ооооооочень далек от совершенства и плоховато подходит даже для разового просмотра.

    Спасибо: 0 
    Цитата Ответить



    Не зарегистрирован
    Зарегистрирован: 01.01.70
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.09 21:04. Заголовок: Могу помочь в перево..


    Могу помочь в переводе с субтитров на японском (если оные вообще реально найти). Такое востребовано?^^

    Спасибо: 1 
    Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 2963
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 14
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.09 21:06. Заголовок: Akkun Японские субт..


    Akkun
    Японские субтитры можно иногда найти на форуме d-addicts.
    А просто с голоса не переводите?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 1
    Зарегистрирован: 26.11.09
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.09 21:38. Заголовок: Jay пишет: Японские..


    Jay пишет:

     цитата:
    Японские субтитры можно иногда найти на форуме d-addicts.


    Ага, спасибо, нашёл.


     цитата:
    А просто с голоса не переводите?


    С голоса на порядок дольше переводить будет получаться. Но попробовать можно.(:

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    бака-админ




    Пост N: 2964
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 14
    ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.09 21:44. Заголовок: Akkun пишет: С голо..


    Akkun пишет:

     цитата:
    С голоса на порядок дольше переводить будет получаться. Но попробовать можно.(:


    Тогда обязательно надо пробовать! ))
    Что из дорам предпочитаете? )))

    Спасибо: 1 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 2
    Зарегистрирован: 26.11.09
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.09 00:30. Заголовок: Jay пишет: Что из д..


    Jay пишет:

     цитата:
    Что из дорам предпочитаете? )))


    Да всё, что угодно. Главное, чтобы там не было кансайского диалекта, а то зависну надолго..^^

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Ответов - 107 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
    Ответ:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9
    видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

    показывать это сообщение только модераторам
    не делать ссылки активными
    Имя, пароль:      зарегистрироваться    
    Тему читают:
    - участник сейчас на форуме
    - участник вне форума
    Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
    Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
    аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




    Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666