ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение
«добрый» жук




Пост N: 2188
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.07 23:50. Заголовок: Фансаберская группа ТЧК


С превеликой радостью сообщаем, что на ака-форуме образовалась и активно действует фансаберская группа ТЧК О наших проектах и планах вы сможете прочитать в этой теме. В настоящий момент к группе присоединились следующие переводчики и беты: Даё Порнофибикофф, Enji, Flo, Gelwin, ilsa lund, Jay, koneko, Kusano, ladyxenax, Muse, Ronny

В настоящий момент идет перевод следующих дорам:
  • Anego - Даё Порнофибикофф готово
  • Antique - ladyxenax
  • Byakkotai - koneko
  • Dragonzakura - Даё Порнофибикофф
  • Kurosagi - Flo готово
  • Sapuri - Muse готово
  • Tatta Hitotsu no Koi - Jay
  • Anego SP - Даё Порнофибикофф
  • Ichi Rittoru no Namida - Ronny и Nekoi Yuka
  • Kabachitare! - Tsi-Tsu
  • Yukan Club - Flo готово
  • Yaoh - Muse готово
  • 1 Pound no Fukuin - Flo готово

    Господа саберы, о своих планах вы можете делать официальные заявления в этой же теме. Как только оно появится, написанное вашей рукой, мы с удовольствием поднимем заявку в заглавный пост темы. Ждем ваших официальных объявлений!!!

    Ближайшие планы на перевод:
  • Proposal Daisakusen - Конеко и Фло
  • Ganbatte Ikimasshoi - Ronny
  • Hotaru no hikari


    UPD! Если у кого-то возникнет желание присоединиться к фансаберам ТЧК, то НЕ надо спрашивать разрешение в этом посте!! Пишите лично Jay, и она объяснит вам все условия и тонкости процесса!)))

    Название нашей фансаберской группы расшифровывается фансаберская группа и Точка, т.е. ТЧК))

  • Спасибо: 1 
    Профиль Цитата Ответить
    Ответов - 107 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


    Акира-шок!




    Пост N: 411
    Зарегистрирован: 18.11.06
    Откуда: Москва
    Рейтинг: 5
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 01:36. Заголовок: Re:


    Proposal Daisakusen - Конеко и Фло
    мы вместе будем переводить ))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 300
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 02:21. Заголовок: Re:


    kusano Ты умничка!!! Эта темка просто бальзам мне для глаз))) пойду переложу Куросаги в общую папочку.

    Koneko о, да!!!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 69
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 17:23. Заголовок: Re:


    Ichi Rittoru no Namida (2005) - Ronny и Nekoi Yuka.

    Сами сами себе переводчики, сами себе беты. И таймеры. ))
    Если не помрём от обезвоживания организма из-за количества пролитых слёз, то доведём проект до конца. XDD
    В настоящее вермя готова 1 серия, 2-3 в работе. Выкладывать планируем когда в активе будет не менее 3 вылизанных готовых серий.

    ЗЮ: хорошая темка, Kusano. Нужная.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 16
    Зарегистрирован: 07.03.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 17:58. Заголовок: Re:


    Я Kabachitare! перевожу.
    Первая серия почти готова, ня!
    Надеюсь, найдутся желающие побетить!

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 72
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:06. Заголовок: Re:


    Tsi-Tsu
    Kabachitare??? Это та, что Шинохарой Рёко и Пи?
    *бегая по потолку* УрааА!!! А то у меня вообще равка, даже без вражеских сабов.
    А какая бета тебе нужна? Со знаием японского или литературного русского?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    йо!




    Пост N: 1209
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 4
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:11. Заголовок: Re:


    Ronny ..у Kabachitare же есть английские сабы*)

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 73
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:12. Заголовок: Re:


    Kusano, эмн.. *чешет макушку* а как "ТЧК" расшифровывается?
    А то ещё как вляпаешьcя не знамо куда со звучным названием и скрытм смыслом. XDD

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 74
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:12. Заголовок: Re:


    Даё Порнофибикофф
    Ааааааа! Где???

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    йо!




    Пост N: 1210
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 4
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:14. Заголовок: Re:


    Ronny ..на аддиктсах) первые две серии перевели*) тут :3

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 75
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 19:26. Заголовок: Re:


    Даё Порнофибикофф
    Ой *стемительно краснея* Спасибо! Чувствую себя последним турком.. А ведь периодически аддктсы проверяю..

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 17
    Зарегистрирован: 07.03.07
    Откуда: Россия, Москва
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 20:10. Заголовок: Re:


    Ronny пишет:

     цитата:
    А какая бета тебе нужна? Со знаием японского или литературного русского?


    С хорошим знанием английского, чтобы покорректнее перевести то, что у меня получилось сыровато. Ну, а со знанием японского - это было бы, вообще, идеально.


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2223
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 20:21. Заголовок: Re:


    Tsi-Tsu пишет:

     цитата:
    Я Kabachitare! перевожу.



    вот это с нетерпением буду ждать)))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2224
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 20:22. Заголовок: Re:


    Ronny
    Благодаря этой теме мы не запутаемся, кто что переводит и не будем повторяться!



    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Язво, стерво и рЁдиско




    Пост N: 76
    Зарегистрирован: 01.12.06
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.07 23:26. Заголовок: Re:


    Kusano
    Угу, про влияние темки на неокрепшие умы всё ясно, но.. всё же хотелось получить ответ на вопрос, что означает "ТЧК". *шарк* Ни в жисть не поверю, что бессмысленный набор буковок. %))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить





    Пост N: 36
    Зарегистрирован: 31.01.07
    Рейтинг: 0
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 04:56. Заголовок: Re:


    Ооо! Какая жизненно важная темка!!!
    А можно здесь спрашивать ссылки на уже переведенные сабы к дорамкам?

    Никто случайно не собирается переводить Princess Princess?

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    мой моск принадлежит
    Аканиши




    Пост N: 314
    Зарегистрирован: 16.11.06
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 08:41. Заголовок: Re:


    Akira Переведенные, вернее, те, которые переводятся сейчас, находятся в этом разделе в отдельных темах в шапках.

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    moderator




    Пост N: 703
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: СПб
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 16:07. Заголовок: Re:


    я желаю присоединиться)) только вот каким местом))))
    Да, что такое ТЧК не в общепринятом значении
    потом можно таблицу переводов сделать все-таки и со ссылками)

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2234
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 20:15. Заголовок: Re:


    Katherine
    Таблицу обязательно сделаем. Можешь присоединиться бетой или переводчиком! Давай вместе со своими двумя словами по английскому каку-нить дораму переведем, а? Вот все в обмарок упадут)))

    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    «добрый» жук




    Пост N: 2236
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Рейтинг: 6
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 20:20. Заголовок: Re:


    минна!
    приблизительная расшифровка названия группы см. в шапке!!!


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    moderator




    Пост N: 704
    Зарегистрирован: 15.11.06
    Откуда: СПб
    Рейтинг: 3
    ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.07 23:53. Заголовок: Re:


    Kusano
    чего, расскажем своими словами как мы поняли о чем там?
    Нет, дорама это много, вот можно попросить Энжи перевести с японского какую-нибудь передачку, мы бы это дело отбетили причесали и в сабы уложили))


    Спасибо: 0 
    Профиль Цитата Ответить
    Ответов - 107 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
    Ответ:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9
    видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

    показывать это сообщение только модераторам
    не делать ссылки активными
    Имя, пароль:      зарегистрироваться    
    Тему читают:
    - участник сейчас на форуме
    - участник вне форума
    Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
    Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
    аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




    Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666