Отправлено: 31.03.07 23:50. Заголовок: Фансаберская группа ТЧК
С превеликой радостью сообщаем, что на ака-форуме образовалась и активно действует фансаберская группа ТЧК О наших проектах и планах вы сможете прочитать в этой теме. В настоящий момент к группе присоединились следующие переводчики и беты: Даё Порнофибикофф, Enji, Flo, Gelwin, ilsa lund, Jay, koneko, Kusano, ladyxenax, Muse, Ronny
В настоящий момент идет перевод следующих дорам:
Anego - Даё Порнофибикофф готово
Antique - ladyxenax
Byakkotai - koneko
Dragonzakura - Даё Порнофибикофф
Kurosagi - Flo готово
Sapuri - Muse готово
Tatta Hitotsu no Koi - Jay
Anego SP - Даё Порнофибикофф
Ichi Rittoru no Namida - Ronny и Nekoi Yuka
Kabachitare! - Tsi-Tsu
Yukan Club - Flo готово
Yaoh - Muse готово
1 Pound no Fukuin - Flo готово
Господа саберы, о своих планах вы можете делать официальные заявления в этой же теме. Как только оно появится, написанное вашей рукой, мы с удовольствием поднимем заявку в заглавный пост темы. Ждем ваших официальных объявлений!!!
Ближайшие планы на перевод:
Proposal Daisakusen - Конеко и Фло
Ganbatte Ikimasshoi - Ronny
Hotaru no hikari
UPD! Если у кого-то возникнет желание присоединиться к фансаберам ТЧК, то НЕ надо спрашивать разрешение в этом посте!! Пишите лично Jay, и она объяснит вам все условия и тонкости процесса!)))
Название нашей фансаберской группы расшифровывается фансаберская группа и Точка, т.е. ТЧК))
Ichi Rittoru no Namida (2005) - Ronny и Nekoi Yuka.
Сами сами себе переводчики, сами себе беты. И таймеры. )) Если не помрём от обезвоживания организма из-за количества пролитых слёз, то доведём проект до конца. XDD В настоящее вермя готова 1 серия, 2-3 в работе. Выкладывать планируем когда в активе будет не менее 3 вылизанных готовых серий.
Tsi-Tsu Kabachitare??? Это та, что Шинохарой Рёко и Пи? *бегая по потолку* УрааА!!! А то у меня вообще равка, даже без вражеских сабов. А какая бета тебе нужна? Со знаием японского или литературного русского?
Пост N: 17
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 01.04.07 20:10. Заголовок: Re:
Ronny пишет:
цитата:
А какая бета тебе нужна? Со знаием японского или литературного русского?
С хорошим знанием английского, чтобы покорректнее перевести то, что у меня получилось сыровато. Ну, а со знанием японского - это было бы, вообще, идеально.
Kusano Угу, про влияние темки на неокрепшие умы всё ясно, но.. всё же хотелось получить ответ на вопрос, что означает "ТЧК". *шарк* Ни в жисть не поверю, что бессмысленный набор буковок. %))
Пост N: 703
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: СПб
Рейтинг:
3
Отправлено: 02.04.07 16:07. Заголовок: Re:
я желаю присоединиться)) только вот каким местом)))) Да, что такое ТЧК не в общепринятом значении потом можно таблицу переводов сделать все-таки и со ссылками)
Katherine Таблицу обязательно сделаем. Можешь присоединиться бетой или переводчиком! Давай вместе со своими двумя словами по английскому каку-нить дораму переведем, а? Вот все в обмарок упадут)))
Пост N: 704
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: СПб
Рейтинг:
3
Отправлено: 02.04.07 23:53. Заголовок: Re:
Kusano чего, расскажем своими словами как мы поняли о чем там? Нет, дорама это много, вот можно попросить Энжи перевести с японского какую-нибудь передачку, мы бы это дело отбетили причесали и в сабы уложили))
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет