ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 186
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.08 23:32. Заголовок: [MOVIE] Shissou / Dead Run + субтитры


Shissou / Dead Run

Фильм снят по роману Kiyoshi Shigematsu.
Год выпуска - 2005.
Режиссёр - SABU.

В ролях:
Yuuya Tegoshi
Ren Oosugi
Etsushi Toyokawa
Miki Nakatani
Susumu Terajima
Hanae Kan

Продолжительность: 125 минут.

Авторы саундрека: S.E.N.S.
Можно скачать тут: Shissou OST



Сюжет:
Это история о Shuuji, который вместе со своими родителями и старшим братом Shuuichi живёт в довольно захолустной местности, где когда-то был океан. В детстве он знакомится с преступником Oniken'ом, которого вскоре убивают. А через некоторое время якудза выкупают часть их земель, чтобы устроить там "элитный район". Многие жители не согласны уезжать, но им не оставляют выбора. В это же время Shuuji сближается с новым священником, про которого говорят, что он убийца, и девочкой Eri, которая агрессивно относится к миру из-за того, что её родители покончили с собой. Любимый брат Shuuji делает большие успехи в школе, чем не перестаёт радовать родителей. Но он срывается из-за крупного провала, а вскоре разваливается и вся семья. У Shuuji не остаётся практически ничего, что могло бы направить его на верный путь, и он попадает в ситуации, которые всё больше разрушают его.
Shuuji, как и Eri, любит бегать. Но сможет ли он убежать от своих мыслей, своих чувств и, в конце концов, от своей судьбы?

Я бы не сказала, что этот фильм для любителей Тегоши. Скорее для любителей жанра. Мрачная и реалистическая атмосфера, когда вся жестокость мира ложится на плечи подростков, которую японцы так хорошо умеют передавать, заставляет переосмыслить кое-что и в своей жизни. И, безусловно, игра Тегоши (как и других актёров) здесь великолепна. )

Английские сабы для фильма сделали Nantoka Fansubs, за что им большое спасибо. ))
Скачать версию с их хард-сабами можно отсюда:
1 часть: http://community.livejournal.com/nantoka_fansubs/1922.html#cutid1
2 часть: http://community.livejournal.com/nantoka_fansubs/2200.html#cutid1

Русские субтитры для видео-версии Nantoka-Fansubs:
1 часть
2 часть

[реклама вместо картинки]



Благодаря Даре, появилась версия raw+русские сабы (тайминг отличается от версии Nantoka Fansubs).

Видео доступно здесь:
Часть 1: .001 .002
Часть 2: .001 .002
[Склеивается с помощью HJSplit]

Русские субтитры тут: Shissou russub

Перевод на русский осуществлялся мной (Lunaloca), за тайминг спасибо zvezd'е. )
А также спасибо Dar'е за OST, raw-версию видео и ретайминг. ))

Всем приятного просмотра. ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 82 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 218
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.08 00:10. Заголовок: Dara Я делаю сабы по..


Dara Я делаю сабы по софтам обычно. Какие есть, такие и открываю (да, в блокноте), и там уже делаю великую операцию: "написать - удалить - перейти на строчку ниже - написать - удалить - перейти на строчку ниже - написать - удалить..." ))) Ну, потом сверяю с видео-картинкой, конечно. )
С Aegisub'ом работать пока не умею. Но это нетрудно исправить. Вот отделаюсь от учёбы и займусь, наконец, делом. ))
А вообще переводить мне, конечно, гораздо проще и интереснее, чем тайминг выверять и править. Но надо бы научиться и то, и другое, чтоб делать качественные сабы.

А DSRT - это другая программка, похожая на Aegisub?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 47
Зарегистрирован: 19.10.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 05:15. Заголовок: Lunaloca А я все ка..


Lunaloca
А я все как-то делала сабы к джоннисовскому видео, к которому софты в принципе не выкладывают =)
Потом приспособилась выдирать хотя бы тайминг, а вначале сама и его делала )

DSRT - очень простой редактор, работает только с srt-файлами, зато русский, простой и удобный ) Сайт программы.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 221
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.08 21:50. Заголовок: Dara Спасибо. )) На ..


Dara Спасибо. )) На каникулах тоже постараюсь приспособиться. ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 20
Зарегистрирован: 30.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 00:51. Заголовок: Фильм (язык не повор..


Фильм (язык не поворачивается называть это дорамой) глубокомысленный и смотреть его очень тяжело, но оно того стоит. Побольше бы таких фильмов.
Lunaloca
огромное спасибо за сабы!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 15
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: г. Томск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 07:20. Заголовок: Asha это и есть филь..


Asha это и есть фильм, и действительно очень стоящий!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 718
Зарегистрирован: 27.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 09:07. Заголовок: Надо бы, наверное, п..


Надо бы, наверное, посмотреть)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 37
Зарегистрирован: 18.06.08
Откуда: Россия, Красноярск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 09:26. Заголовок: вот и я думаю...=) О..


вот и я думаю...=) Очень боюсь смотреть Тегоши в жестоком фильме,но раз стоящий....

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 21
Зарегистрирован: 30.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 17:20. Заголовок: zvezda ну да, это я..


zvezda
ну да, это я по привычке :)

По-моему, Тегоши хорошо удаются такие роли.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 243
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.08 23:06. Заголовок: Asha Мне тоже нравят..


Asha Мне тоже нравятся такие фильмы. )
И Тегоши здесь великолепен.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 22
Зарегистрирован: 30.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 01:18. Заголовок: Lunaloca несмотря н..


Lunaloca
несмотря на то, что не смогла за один прием просмотреть весь фильм, наслаждалась каждым кадром. Теперь у меня есть еще один любимый фильм :)
Это, по-моему, вторая вещь с Тегоши, которую я смотрела и пока мне очень нравится его игра. Осталось выяснить, насколько разным он способен быть.

Еще раз спасибо всем за труд! (и я не устану это повторять :))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 244
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.08 11:25. Заголовок: Asha А что ещё с Тег..


Asha А что ещё с Тегоши ты смотрела? ))

Asha пишет:

 цитата:
Еще раз спасибо всем за труд!


Для того и делается, чтобы люди могли порадоваться. ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 24
Зарегистрирован: 30.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 00:57. Заголовок: Lunaloca Еще смотре..


Lunaloca
Еще смотрела 15-тилетний блюз и Гачибаку сколько переведено. Блюз тоже неплохая вещь :)
Мне вот интересно, ему специально подбирают такие странные роли?
Тегоши замечательно играет без слов. Но почему так мрачно все?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 245
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 12:19. Заголовок: Asha Сама не знаю. Н..


Asha Сама не знаю. Но ты права, он замечательно играет без слов. И согласись, подобные роли ему хорошо удаются. ))
В "Ie ga Tooi" у него немного иной образ, но тоже несколько шизоидный.
А если хочешь контраста, то посмотри "My Boss My Hero" - вот там он больше на себя теперешнего похож, как мне кажется. ))
Про остальное не знаю - с нетерпением жду очередных фильмов/сериалов с его участием. )

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 25
Зарегистрирован: 30.04.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 13:39. Заголовок: Lunaloca Да. Глядя ..


Lunaloca
Да. Глядя на улыбчивого мальчика на фото, никогда бы не подумала, что он может так играть. В него веришь :) И смотришь фильм, а не игру актера.
Я смотрю, он не так много снимается, а жаль. Надеюсь, у него все еще впереди :)
"My Boss My Hero" обязательно посмотрю. А к "Ie ga Tooi" русские сабы есть, не знаешь? Незнакомое название...



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 246
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 22:01. Заголовок: Asha На этом форуме ..


Asha На этом форуме есть темка к "Ie ga Tooi" (это из серии Gekidan Engimono) - там и видео, и сабы к первым двум сериям. Правда, тайминг не очень хороший. Но это всё потому, что такие софты в английском варианте и последние две серии переводить не стали. Но лично я советую хотя бы эти посмотреть - меня этот сериальчик завораживает. ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 30.04.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 22:07. Заголовок: Lunaloca искала и п..


Lunaloca
искала и почему-то не нашла :( сейчас еще буду смотреть. Я его уже скачала и софты английские тоже, осталось русские :) а что с таймингом? может его реально поправить? и почему не стали переводить, интересно... :(
спасибо за совет :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 28
Зарегистрирован: 30.04.08
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.08 22:09. Заголовок: Lunaloca О! Гомен-г..


Lunaloca
О! Гомен-гомен, это я слепая, все нашла :))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 247
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.08 09:03. Заголовок: Asha пишет: а что с..


Asha пишет:

 цитата:
а что с таймингом? может его реально поправить? и почему не стали переводить, интересно... :(


Тайминг сама увидишь. Он нормальный, но иногда фразы мелькают слишком быстро. Поправить реально, но лично мне лень. ) Почему не стали дальше, не знаю, это вопрос к переводчику.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 130
Зарегистрирован: 11.03.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.08 22:48. Заголовок: Спасибо за субтитры...


Спасибо за субтитры. Фильм с такими смотреть приятно.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 06.06.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.08 22:57. Заголовок: Уже качаю...потом от..


Уже качаю...потом отпишусь :)...большое спасибо :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 82 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666