Пост N: 186
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 10.05.08 23:32. Заголовок: [MOVIE] Shissou / Dead Run + субтитры
Shissou / Dead Run
Фильм снят по роману Kiyoshi Shigematsu. Год выпуска - 2005. Режиссёр - SABU.
В ролях: Yuuya Tegoshi Ren Oosugi Etsushi Toyokawa Miki Nakatani Susumu Terajima Hanae Kan
Продолжительность: 125 минут.
Авторы саундрека: S.E.N.S. Можно скачать тут: Shissou OST
Сюжет: Это история о Shuuji, который вместе со своими родителями и старшим братом Shuuichi живёт в довольно захолустной местности, где когда-то был океан. В детстве он знакомится с преступником Oniken'ом, которого вскоре убивают. А через некоторое время якудза выкупают часть их земель, чтобы устроить там "элитный район". Многие жители не согласны уезжать, но им не оставляют выбора. В это же время Shuuji сближается с новым священником, про которого говорят, что он убийца, и девочкой Eri, которая агрессивно относится к миру из-за того, что её родители покончили с собой. Любимый брат Shuuji делает большие успехи в школе, чем не перестаёт радовать родителей. Но он срывается из-за крупного провала, а вскоре разваливается и вся семья. У Shuuji не остаётся практически ничего, что могло бы направить его на верный путь, и он попадает в ситуации, которые всё больше разрушают его. Shuuji, как и Eri, любит бегать. Но сможет ли он убежать от своих мыслей, своих чувств и, в конце концов, от своей судьбы?
Я бы не сказала, что этот фильм для любителей Тегоши. Скорее для любителей жанра. Мрачная и реалистическая атмосфера, когда вся жестокость мира ложится на плечи подростков, которую японцы так хорошо умеют передавать, заставляет переосмыслить кое-что и в своей жизни. И, безусловно, игра Тегоши (как и других актёров) здесь великолепна. )
rin4ik USDownloader - это такая замечательная программа, которая позволяет легко скачивать файлы с целой кучи хостингов. Рекомендую =)
Lunaloca Нет, просто у большинства проблемы со скачкой с MU, вот я и решила сразу предупредить ;)
Так.. при чуть более внимательном рассмотрении оказалось, что фильм разрезан немного по-другому (первая часть длиннее на пару минут, чем у Nantoka). В общем, думаю ретайминг не составит особой проблемы, нэ?
Отправлено: 28.05.08 22:27. Заголовок: rin4ik Мда, у меня ..
rin4ik Мда, у меня тоже было такое отношение, но каким-то мистическим образом после очередного совета заюзать ее у меня все вышло... У меня сборка от KireevSasha, если что. Плагины НЕ обновляла.
Отправлено: 29.05.08 22:03. Заголовок: а может кто выложит ..
а может кто выложит одним нормавльным файлом сабы? А то программка отказывается определять составные... А со спешащим таймингом смотреть сложно было......
Пост N: 212
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 30.05.08 10:26. Заголовок: Miroku Не поняла... ..
Miroku Не поняла... Что значит "одним нормальным файлом"? Там же видео на две части поделено - и сабы, соответственно, двумя файлами. Или ты про что-то другое? Опиши конкретно, что не так - исправим.
P.S. Не качайте пока равки! Я докачаю и посмотрю, может, мне удастся первую часть урезать, вместо того, чтобы сабы править. Как только выясню, сообщу.
Пост N: 213
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 30.05.08 13:09. Заголовок: Всё, я поняла, в чём..
Всё, я поняла, в чём проблема и что надо исправлять..
Vinnyzvezda А не знаете какой-нибудь способ, чтобы сделать видео целиком одной частью, соединить эти две? А то если уж делать ретайминг, можно было бы и фильм целиком поправить... Был бы и фильм одним файлом, и сабы одним файлом, и ничего бы не сбивалось на разных частях, да и смотреть так удобнее.
А ещё, кто-нибудь знает более рациональный способ делать тайминг на картинку без хард-сабов, чем на слух? ))
Был бы и фильм одним файлом, и сабы одним файлом, и ничего бы не сбивалось на разных частях, да и смотреть так удобнее.
Склеевать можно при помощи VirtualDubMod, качаем тут. Открываем первую часть фильма: File => Open video file... Делее подгружаем вторую часть фильма: File => Append segment... Теперь сохраняем видео File => Save as... В строке "имя файла" пишем, что хочется. В строке "тип файла" выбираем "Audio-Video Interleave (*.avi)". Снимаем все галки. В "Video mode" выбираем Direct stream copy. И наконец-то жмем кнопку сохранить. Немного ждем и получаем один файл.
Lunaloca пишет:
цитата:
А ещё, кто-нибудь знает более рациональный способ делать тайминг на картинку без хард-сабов, чем на слух? ))
Vinny О, отлично! Спасибо за подробные объяснения. VirtualDubMod есть, но я как раз не разобралась ещё, как там можно склеивать. )) Aegisub подгружу, попробую разобраться. ) Только на следующей неделе. На этой у меня ещё дел куча...
Отправлено: 30.05.08 22:15. Заголовок: ну я собсн про ссыло..
ну я собсн про ссылочки сверху на часть 1 001 и 002 и т.д. и про прогу склеивания =)
zvezda отзыв, говоришь? я, в принципе, пару мыслей на дайр выложила, а на счет подробного надо будет подумать ^^
а на счет склеить фильм - идея хорошая, только вопрос тем, кто пользуется ВиртуалДабом - там сжатие (перекодировка) потом в какой формат идет? А то ави, по крайней мере в моей версии, выходит огромных размеров при декодировании видео...
Пост N: 215
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 30.05.08 22:55. Заголовок: Miroku Всё равно не ..
Miroku Всё равно не понимаю, в чём у тебя проблема. )) Ты не можешь склеить .001 и .002? Так как это равки, и они немного другие, то сабы эти к ним не подходят. Если хочешь сейчас посмотреть более-менее нормально, то качай версию Nantoka Fansubs с их встроенным хардом. Тогда и русские сабы будут поверх них нормально идти.
Если склеивать фильм в режиме Direct stream copy, то он никак не кодируется и не декодируется. Одним куском получилось 1,36 Гб (700 мб + 700 мб). Могу потом ужать объём, и выложить в двух вариантах, посмотрим...
О, могу, кстати, его снова порезать, но так же, как было у NantokaFansubs - тогда и сабы готовые подойдут! :D Но я постараюсь всё-таки сделать, как следует, сабы на целый фильм, если с Aegisub подружимся. )
Отправлено: 31.05.08 13:51. Заголовок: Lunaloca Могла бы с..
Lunaloca
цитата:
Могла бы себя ещё в правку тайминга записать.
Ффф, был бы велик труд )
Вырезала строки из скрипта первой части, вставила в начало второй. Сдвинула тайминг этих строк к нулевой отметке.. А потом просто по видео определила на сколько надо сместить начало второго куска сабов и сдвинула.. 2:46 вроде бы.. Сдвижка делается через Timing => Shift Times, только в одном случае с параметром Backward, а во втором - Forward. Ну и в поле Affect - вариант Selected Rows.
Кстати, мне интересно - если ты не в Aegisub работала с ass, то в чем?
Пост N: 217
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 31.05.08 17:57. Заголовок: Dara Мда... а я тут ..
Dara Мда... а я тут усиленно из мухи слона раздуваю...
Мне же с таймингом zvezda помогла - хард вытащила уже в ass-формате, я с ним и не работала. Я умею только открывать его в блокноте и заменять английский текст на русский. )))
Отправлено: 31.05.08 20:11. Заголовок: Lunaloca Мм.. а я в..
Lunaloca Мм.. а я видела ты другие сабы в srt-формате делала - неужели тоже в блокноте?
У меня вот компьютер тормозит если видео в Аэгисабе открывать, так что я тайминг если на слух делаю, то работаю в DSRT, а оформление уже в Аэги - можно разнообразить стили, привязать текст к оперделнному месту картинки.. ну и прочие радости =))
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет