ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 186
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.08 23:32. Заголовок: [MOVIE] Shissou / Dead Run + субтитры


Shissou / Dead Run

Фильм снят по роману Kiyoshi Shigematsu.
Год выпуска - 2005.
Режиссёр - SABU.

В ролях:
Yuuya Tegoshi
Ren Oosugi
Etsushi Toyokawa
Miki Nakatani
Susumu Terajima
Hanae Kan

Продолжительность: 125 минут.

Авторы саундрека: S.E.N.S.
Можно скачать тут: Shissou OST



Сюжет:
Это история о Shuuji, который вместе со своими родителями и старшим братом Shuuichi живёт в довольно захолустной местности, где когда-то был океан. В детстве он знакомится с преступником Oniken'ом, которого вскоре убивают. А через некоторое время якудза выкупают часть их земель, чтобы устроить там "элитный район". Многие жители не согласны уезжать, но им не оставляют выбора. В это же время Shuuji сближается с новым священником, про которого говорят, что он убийца, и девочкой Eri, которая агрессивно относится к миру из-за того, что её родители покончили с собой. Любимый брат Shuuji делает большие успехи в школе, чем не перестаёт радовать родителей. Но он срывается из-за крупного провала, а вскоре разваливается и вся семья. У Shuuji не остаётся практически ничего, что могло бы направить его на верный путь, и он попадает в ситуации, которые всё больше разрушают его.
Shuuji, как и Eri, любит бегать. Но сможет ли он убежать от своих мыслей, своих чувств и, в конце концов, от своей судьбы?

Я бы не сказала, что этот фильм для любителей Тегоши. Скорее для любителей жанра. Мрачная и реалистическая атмосфера, когда вся жестокость мира ложится на плечи подростков, которую японцы так хорошо умеют передавать, заставляет переосмыслить кое-что и в своей жизни. И, безусловно, игра Тегоши (как и других актёров) здесь великолепна. )

Английские сабы для фильма сделали Nantoka Fansubs, за что им большое спасибо. ))
Скачать версию с их хард-сабами можно отсюда:
1 часть: http://community.livejournal.com/nantoka_fansubs/1922.html#cutid1
2 часть: http://community.livejournal.com/nantoka_fansubs/2200.html#cutid1

Русские субтитры для видео-версии Nantoka-Fansubs:
1 часть
2 часть

[реклама вместо картинки]



Благодаря Даре, появилась версия raw+русские сабы (тайминг отличается от версии Nantoka Fansubs).

Видео доступно здесь:
Часть 1: .001 .002
Часть 2: .001 .002
[Склеивается с помощью HJSplit]

Русские субтитры тут: Shissou russub

Перевод на русский осуществлялся мной (Lunaloca), за тайминг спасибо zvezd'е. )
А также спасибо Dar'е за OST, raw-версию видео и ретайминг. ))

Всем приятного просмотра. ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 82 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 210
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.08 12:22. Заголовок: Dara пишет: Будет M..


Dara пишет:

 цитата:
Будет MU, надеюсь все с USDownloaded'ом уже знакомы?


Может, я чего и не догоняю, но с USDownloaded не знакома, а вот с megaupload'а скачиваю нормально. Это большая разница? ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 42
Зарегистрирован: 19.10.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 21:27. Заголовок: rin4ik USDownloader..


rin4ik
USDownloader - это такая замечательная программа, которая позволяет легко скачивать файлы с целой кучи хостингов. Рекомендую =)

Lunaloca
Нет, просто у большинства проблемы со скачкой с MU, вот я и решила сразу предупредить ;)


Так.. при чуть более внимательном рассмотрении оказалось, что фильм разрезан немного по-другому (первая часть длиннее на пару минут, чем у Nantoka).
В общем, думаю ретайминг не составит особой проблемы, нэ?

Часть 1 .001 .002
Часть 2 .001 .002

Склеивается как всегда с помощью HJSplit

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 562
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Russia, St.-Petersburg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 21:41. Заголовок: Dara сколько раз пы..


Dara
сколько раз пыталась поработать с этой прогой - никак отношения не сложаться

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 43
Зарегистрирован: 19.10.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 22:27. Заголовок: rin4ik Мда, у меня ..


rin4ik
Мда, у меня тоже было такое отношение, но каким-то мистическим образом после очередного совета заюзать ее у меня все вышло...
У меня сборка от KireevSasha, если что. Плагины НЕ обновляла.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 563
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Russia, St.-Petersburg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.08 22:35. Заголовок: Dara :sm84: будет..


Dara
будет бороться
надеюсь все получится

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 211
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.08 08:55. Заголовок: Dara Спасибо большо..


Dara
Спасибо большое. Тайминг доработаем. )

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 70
Зарегистрирован: 10.01.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.08 22:03. Заголовок: а может кто выложит ..


а может кто выложит одним нормавльным файлом сабы? А то программка отказывается определять составные... А со спешащим таймингом смотреть сложно было......

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 212
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.08 10:26. Заголовок: Miroku Не поняла... ..


Miroku Не поняла... Что значит "одним нормальным файлом"?
Там же видео на две части поделено - и сабы, соответственно, двумя файлами. Или ты про что-то другое? Опиши конкретно, что не так - исправим.



P.S. Не качайте пока равки! Я докачаю и посмотрю, может, мне удастся первую часть урезать, вместо того, чтобы сабы править. Как только выясню, сообщу.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 47
Зарегистрирован: 10.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.08 11:11. Заголовок: Lunaloca Проще сабы..


Lunaloca
Проще сабы поправить, чем видео кромсать, а потом заливать.

Dara
Спасибо за ссылки и за программу, очень полезная вещь оказалась.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: г. Томск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.08 11:11. Заголовок: Miroku, я тож тебя н..


Miroku, я тож тебя не поняла, аж несколько раз перечитала =_=
и не вижу у себя твоего подробного отзыва! :-D

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 213
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.08 13:09. Заголовок: Всё, я поняла, в чём..


Всё, я поняла, в чём проблема и что надо исправлять..

Vinny zvezda
А не знаете какой-нибудь способ, чтобы сделать видео целиком одной частью, соединить эти две?
А то если уж делать ретайминг, можно было бы и фильм целиком поправить...
Был бы и фильм одним файлом, и сабы одним файлом, и ничего бы не сбивалось на разных частях, да и смотреть так удобнее.

А ещё, кто-нибудь знает более рациональный способ делать тайминг на картинку без хард-сабов, чем на слух? ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 49
Зарегистрирован: 10.02.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.08 19:28. Заголовок: Lunaloca пишет: Был..


Lunaloca пишет:

 цитата:
Был бы и фильм одним файлом, и сабы одним файлом, и ничего бы не сбивалось на разных частях, да и смотреть так удобнее.


Склеевать можно при помощи VirtualDubMod, качаем тут.
Открываем первую часть фильма: File => Open video file...
Делее подгружаем вторую часть фильма: File => Append segment...
Теперь сохраняем видео File => Save as...
В строке "имя файла" пишем, что хочется. В строке "тип файла" выбираем "Audio-Video Interleave (*.avi)".
Снимаем все галки. В "Video mode" выбираем Direct stream copy.
И наконец-то жмем кнопку сохранить. Немного ждем и получаем один файл.

Lunaloca пишет:

 цитата:
А ещё, кто-нибудь знает более рациональный способ делать тайминг на картинку без хард-сабов, чем на слух? ))


По звуку, для этого я использую Aegisub

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 214
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.08 20:14. Заголовок: Vinny О, отлично! Сп..


Vinny О, отлично! Спасибо за подробные объяснения. VirtualDubMod есть, но я как раз не разобралась ещё, как там можно склеивать. ))
Aegisub подгружу, попробую разобраться. )
Только на следующей неделе. На этой у меня ещё дел куча...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 71
Зарегистрирован: 10.01.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.08 22:15. Заголовок: ну я собсн про ссыло..


ну я собсн про ссылочки сверху на часть 1 001 и 002 и т.д. и про прогу склеивания =)

zvezda отзыв, говоришь? я, в принципе, пару мыслей на дайр выложила, а на счет подробного надо будет подумать ^^

а на счет склеить фильм - идея хорошая, только вопрос тем, кто пользуется ВиртуалДабом - там сжатие (перекодировка) потом в какой формат идет? А то ави, по крайней мере в моей версии, выходит огромных размеров при декодировании видео...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 215
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.08 22:55. Заголовок: Miroku Всё равно не ..


Miroku Всё равно не понимаю, в чём у тебя проблема. )) Ты не можешь склеить .001 и .002?
Так как это равки, и они немного другие, то сабы эти к ним не подходят.
Если хочешь сейчас посмотреть более-менее нормально, то качай версию Nantoka Fansubs с их встроенным хардом. Тогда и русские сабы будут поверх них нормально идти.

Если склеивать фильм в режиме Direct stream copy, то он никак не кодируется и не декодируется.
Одним куском получилось 1,36 Гб (700 мб + 700 мб). Могу потом ужать объём, и выложить в двух вариантах, посмотрим...

О, могу, кстати, его снова порезать, но так же, как было у NantokaFansubs - тогда и сабы готовые подойдут! :D
Но я постараюсь всё-таки сделать, как следует, сабы на целый фильм, если с Aegisub подружимся. )

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 44
Зарегистрирован: 19.10.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 09:34. Заголовок: Lunaloca Надеюсь, т..


Lunaloca
Надеюсь, ты не против, что я сама сделала ретайминг?

Ссылка

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 216
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 11:45. Заголовок: Dara пишет: Надеюсь..


Dara пишет:

 цитата:
Надеюсь, ты не против, что я сама сделала ретайминг?


Нисколько! )) Могла бы себя ещё в правку тайминга записать. Спасибо. )
А как ты его делала? Поделись знанием. )

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 45
Зарегистрирован: 19.10.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 13:51. Заголовок: Lunaloca Могла бы с..


Lunaloca

 цитата:
Могла бы себя ещё в правку тайминга записать.


Ффф, был бы велик труд )

Вырезала строки из скрипта первой части, вставила в начало второй. Сдвинула тайминг этих строк к нулевой отметке..
А потом просто по видео определила на сколько надо сместить начало второго куска сабов и сдвинула.. 2:46 вроде бы..
Сдвижка делается через Timing => Shift Times, только в одном случае с параметром Backward, а во втором - Forward. Ну и в поле Affect - вариант Selected Rows.

Кстати, мне интересно - если ты не в Aegisub работала с ass, то в чем?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 217
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 17:57. Заголовок: Dara Мда... а я тут ..


Dara Мда... а я тут усиленно из мухи слона раздуваю...

Мне же с таймингом zvezda помогла - хард вытащила уже в ass-формате, я с ним и не работала. Я умею только открывать его в блокноте и заменять английский текст на русский. )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 46
Зарегистрирован: 19.10.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 20:11. Заголовок: Lunaloca Мм.. а я в..


Lunaloca
Мм.. а я видела ты другие сабы в srt-формате делала - неужели тоже в блокноте?

У меня вот компьютер тормозит если видео в Аэгисабе открывать, так что я тайминг если на слух делаю, то работаю в DSRT, а оформление уже в Аэги - можно разнообразить стили, привязать текст к оперделнному месту картинки.. ну и прочие радости =))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 82 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666