Русаб к полной версии файла (все свидания в одном). Примечения переводчика. В основном, географические, чтобы иметь представление где ходили, на что смотрели. Немного текста, много картинок.
Пост N: 61
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
-1
Отправлено: 06.10.07 19:44. Заголовок: Re:
А у меня почему-то текст сабов отображается в виде символов непонятного вида, наверно, у мну шрифты нужные не установлены или что-то с кодировкой надо сделать?.. Вы не могли бы выложить сюда используемые в сабе шрифты, плиз!
Пост N: 92
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 07.10.07 13:55. Заголовок: Re:
Tsi-Tsu, я думаю, проблема в том, что ass стандартно использует кодировку UTF8. Это можно решить двумя способами: либо переконвертировать файлы в другую кодировку, либо поставить шрифты. Во всех сабах используется Arial, никакой экзотики. Давайте попробуем сначала просто поменять кодировку в файлах. Вот в этом архиве все свидания переконвертированы в KOI8-R и в cp-1251, две возможные кодировки. Если Вы под Windows, попробуйте сначала cp-1251. Скажете, сработало или нет. И если помогло, то что именно.
Пост N: 62
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
-1
Отправлено: 08.10.07 21:20. Заголовок: Re:
Similarity Спасибо за совет! У меня все в конечном итоге заработало на плеере jetAudio, так как в нем есть своя функция поддержки субтитров. Я вот очень удивляюсь, почему не читается кодировка в стандартном безотказном дуэте: media player classic + VobSub... Раньше никогда таких проблем не было. Кроме того, текст этих субтитров виден в ворде или блокноте, но нечитабелен в родной ssa-программе sub station alpha! Впрочем, та жа проблема возникла и с сабами для аниме "Ромео и Джульетта", прям не знаю, с чего бы это все вдруг? Ну, это к делу не относится, главное - так или иначе получилось посмотреть. Спасибо за перевод этого чудесного кавая!! Буду думать дальше, что там с этим vobsub'ом стряслось. А какой прогой можно менять кодировку?
Пост N: 93
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 08.10.07 23:08. Заголовок: Re:
Tsi-Tsu, например, тем же блокнотом. Файл->Сохранить как->Внизу, под типом файла поставить кодировку ANSI. Или, если используете AkelPad из набора Total Commander'а, в строке "кодировка" поставить "1251 (ANSI - кириллица)". В чем корень проблем с открытием/не открытием, затрудняюсь сказать. Сама из плееров в последнее время чаще использую Light Alloy.
И давайте, может, на ты перейдем? А то как-то слишком официально себя чувствую.
Пост N: 63
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
-1
Отправлено: 09.10.07 19:11. Заголовок: Re:
Similarity Да, конечно, давай на "ты". В общем, у меня все получилось! Еще раз домо аригато за консультацию! Когда поменяла кодировку в блокноте с ANSI на "юникод", кириллица нормально отобразилась. А в "Ромео и Джульетте" кириллица отобразилась при смене кодировки из UTF-8 как раз в ANSI... Как все загадочно...
Пост N: 116
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
3
Отправлено: 26.10.07 21:50. Заголовок: Re:
кряква, файл на сайте не удалили, т.е. в принципе скачать можно. У МФ иногда такие глюки бывают, когда недоступен какой-то из серверов. Попробуй подождать и скачать в другое время.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет