ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 16
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:11. Заголовок: [DORAMA] Tokyo Tower ~Okan and Me and, sometime, Oton~ (2007) + субтитры [11/11]


Название: Токийская Башня ~Мама, Я и, иногда, Отец~ (Tokyo Tower)
Год выхода: 2007
Жанр: Семейная драма
Количество серий: 11
Музыкальная тема: Tsubomi в исполнении Kobukuro

Драма основана на автобиографической книге Лили Фрэнки. Роман о семье Фрэнки и времени, которое он провел с собственной матерью.

Эта история о Масайе Накагаве, молодом человеке, живущем со своей матерью, которая ушла от пьющего мужа. Мама Масайи, в свою очередь, слишком заботлива и делает все для своего ребенка даже тогда, когда со временем ее взрослеющий сын собирается поступать в Токийский Университет.

О чувствах молодого человека, который не может так больше жить и поэтому решает сдать экзамены в Токийский Университет Искусств, чтобы идти своим путем. Как сложиться жизнь в столице для человека из деревни?

Актеры:
Hayami Mokomichi в роли Nakagawa Masaya - Boku
Hirota Ryohei в роли молодого Nakagawa Masaya
Baisho Mitsuko в роли Nakagawa Eiko - Маман
Izumiya Shigeru в роли Nakagawa Choji - Отец
Kashii Yu в роли Sasaki Manami - девушка Boku









Субтитры на русском языке:

Tokyo Tower ep.01 rus sub
Tokyo Tower ep.02 rus sub
Tokyo Tower ep.03 rus sub
Tokyo Tower ep.04 rus sub
Tokyo Tower ep.05 rus sub
Tokyo Tower ep.06 rus sub
Tokyo Tower ep.07 rus sub
Tokyo Tower ep.08 rus sub
Tokyo Tower ep.09 rus sub
Tokyo Tower ep.10 rus sub
Tokyo Tower ep.11 Final rus sub

Tokyo Tower ep.01-11 rus sub

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 58 , стр: 1 2 3 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 113
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:21. Заголовок: Hakuei о!эта дорамк..


Hakuei
о!эта дорамка...я уже как-то давненько ее начинала смотреть..скачала первую серию просто из любопытства..
начало ничего так..понравилось..но потом,когда сказали в конце: эт история про меня и мою маму...ээ...тогда я призадумалась...а оно мне надо??

там дальше интересно будет??



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 17
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:23. Заголовок: Вот и переведена пер..


Вот и переведена первая серия драмы.
Мое мнение: нежная, капельку сентиментальная и романтичная, в общем, довольно милая вещица.
Посмотрим, что будет дальше.

Небольшое предупреждение, субтитры делались быстро, так что в процесс вычитки наверняка остались неотбеченные места.
Большая просьба о всех замечаных мелочах сообщать. Промощь в редактировании охотно принемается.

Хорошего просмотра.
А я займусь переводом второй серии.
Все таки интересно, что же там дальше.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 18
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:24. Заголовок: Amatoko , не знаю. П..


Amatoko , не знаю. Правда.
*улыбается*
Вот сейчас начну переводить и посмотрю.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 114
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:31. Заголовок: Hakuei отлично!желаю..


Hakuei отлично!желаю удачи в переводе!спасибо за руссаб!
пожалуй, надо будет как-нибудь скачать дальше..

Ps: только у меня маааленькое такое уточнение...
как я поняла, ты переводишь дорамку 2007 года (по крайней мерее, капсы вроде оттуда...)
тогда там актерский состав другой)
просто ведь еще одна более ранняя версия Башни есть 2006 года и Tanaka Yuko там играет Boku, а в 2007 эту роль играет Хаями Мокомичи)

http://wiki.d-addicts.com/Tokyo_Tower

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 439
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Russia, St.-Petersburg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:34. Заголовок: мне вот фильм очень ..


мне вот фильм очень понрвился
Джуня

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 314
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: Одесса
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:46. Заголовок: Amatoko я только хо..


Amatoko я только хотела начать возмущаться,Что Момика ущемили..XD

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 19
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:50. Заголовок: Amatoko , за уточнен..


Amatoko , за уточнение спасибо.
Пока ночью жопереводилось все до конца, не отследился момент и имена перепутались.
А вообще, именно, перевожу 2007 года драму.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 20
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 14:54. Заголовок: Eri_Ueda , *фыркает*..


Eri_Ueda , *фыркает* вооот. *смеется* Все горазды возмущаться.^^
А чтобы перевести, нэ?)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 315
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: Одесса
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 16:57. Заголовок: Hakuei я конечно по..


Hakuei
я конечно понимаю,что лучшая защита это нападение,но не в этом случае =)))
по мне перевод и неправильно указанный актёрский состав это разные вещи =) так что не понимаю,где в моих словах придирка к Вашей бесценной работе? =)) *улыбаясь*
или Вы предлагаете мне перевести актёрский состав??
Я эту дорамку смотрела в оригинале,поэтому в сабах не нуждалась..к тому же я больше перевожу статьи с японского..субтитры оставляю тем,кто любит их делать и уже имеет профессиональные навыки =))

а вот теперь,когда мне больше нечего сказать в ответ на Ваши слова,Большое спасибо за перевод дорамы с Момиком =) Я его безумно люблю и Вы меня осчастливили =))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 21
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 16:59. Заголовок: Описание драмы


Эта история о Масайе Накагаве, молодом человеке, живущем со своей матерью, которая ушла от пьющего мужа. Мама Масайи, в свою очередь, слишком заботлива и делает все для своего ребенка даже тогда, когда со временем ее взрослеющий сын собирается поступать в Токийский Университет.

О чувствах молодого человека, который не может так больше жить и поэтому решает сдать экзамены в Токийский Университет Искусств, чтобы идти своим путем. Как сложиться жизнь в столице для человека из деревни?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 22
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 17:20. Заголовок: Eri_Ueda , не за что..


Eri_Ueda , не за что.

Лично я не отличаюсь большой любовью к английскому и смотреть драмы люблю на родном мне языке.
И по опыту знаю, народ англицким редко владет в достаточной мере, чтобы позволить себе удовольствие смотреть любимые вещи с теми сабами, которые есть.
Так что маленький подарок себе и остальным - сей перевод. Раз уж мне все равно _читай как заняться нечем^^_ не сложно.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 317
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: Одесса
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 17:27. Заголовок: Hakuei Для меня лич..


Hakuei
Для меня лично русские сабы это повод с друзьями вечерком пересмотреть любимые дорамы ещё раз =) Но когда делают перевод с моим любимым Мокомичи,то это просто элементарно повышает мне настроение до предела=))поэтому я надеюсь,что в тебе запала хватит на все серии ^__^ *такой тонкий намёк с глубокой надеждой*


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 24
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 17:59. Заголовок: Eri_Ueda , на счет з..


Eri_Ueda , на счет запала не переживай.
Взялся, доделаю.
Мне уже интересно, чем все это кончится - драму имею в виду.^^

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 115
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 21:01. Заголовок: Eri_Ueda уф, а я и ..


Eri_Ueda
уф, а я и не сомневалась, что если только где-то пытаются ущемить в правах Хаями, ты тут как тут!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 319
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: Одесса
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.08 23:25. Заголовок: Amatoko :sm210: ну..


Amatoko
ну так!!! Это ж я..

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 26
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.08 12:55. Заголовок: Итак, готова вторая ..


Итак, готова вторая серия.

Tokyo Tower Ep. 02 rus sub

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 120
Зарегистрирован: 09.11.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.08 14:13. Заголовок: Hakuei спасибо! пойд..


Hakuei спасибо! пойду скачаю - запасусь на будущее)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 27
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.08 15:26. Заголовок: Amatoko , перевожу т..


Amatoko , перевожу третью серию, через день (23.04) думаю закунчу.
Не за что.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 164
Зарегистрирован: 28.11.07
Откуда: Россия, Димитровград
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.08 23:51. Заголовок: Ух ты!!! Hakuei инт..


Ух ты!!! Hakuei интересная?
Чуствую появился еще один человечек ждущий твоих переводов

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 28
Зарегистрирован: 16.06.07
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.08 14:35. Заголовок: Третья серия дорамы...


Третья серия дорамы.
Tokyo Tower Ep. 03 rus sub

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 58 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666