Автор Сообщение
постоянный участник
Пост N: 113
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 12.10.08 23:42. Заголовок: [DORAMA] 一瞬の風になれ (Isshun no Kaze ni Nare) + субтитры [2/4]
Официальный сайт: http://wwwz.fujitv.co.jp/kaze/index2.html Количество эпизодов: 4
Рейтинг: 08.2 (Канто)
Канал: Fuji TV
Период и время показа: 25-28 февраля 2008 в 23:00
Эндинг: NEWS "Hadashi no Cinderella Boy"
Синопсис: Чтобы избавиться от тени талантливого брата-футболиста, Камия Синдзи бросает футбол и вступает в школьную команду по бегу. На своем пути он встречает много сложностей, но его проблемы только увеличиваются, когда его брат Кен получает травму, которая может поставить точку в его спортивной карьере.
Каст: Учи Хироки - Камия Синдзи
Фукуда Саки - Танигути Вакана
Нишикидо Рё - Камия Кенити
Хасегава Джун - Итиносэ Рен
Субтитры: перевод -
hanael QC -
Орленок Эд бета -
Leona Субтитры проверены на версии видео 1280х720. Для просмотра используйте Media Player Classic или другой плеер, не теряющий стили формата ass.
И, пожалуйста, не используйте их для раздач на торрент-трекерах и на своих сайтах для продажи.
Первая серия Вторая серия Я очень хотела закончить перевод до появления Ryuusei no Kizuna, но не получилось. Постараюсь сделать до конца месяца. :)
Профиль
Цитата
Ответить
Ответов - 26
, стр:
1
2
All
[только новые ]
Пост N: 2653
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг:
8
Отправлено: 13.10.08 00:13. Заголовок: Спасибо! :))..
Спасибо! :))
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 165
Зарегистрирован: 22.08.07
Рейтинг:
2
Отправлено: 13.10.08 06:15. Заголовок: Огромное спасибо!..
Огромное спасибо!
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 41
Зарегистрирован: 22.05.08
Откуда: Россия
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.10.08 21:09. Заголовок: Спасибо!!!..
Спасибо!!!
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 29
Зарегистрирован: 06.06.08
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.10.08 16:46. Заголовок: Вопрос, а можно ссыл..
Вопрос, а можно ссылку на дораму!
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 747
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Russia, St.-Petersburg
Рейтинг:
2
Отправлено: 14.10.08 17:09. Заголовок: se d-addicts..
Профиль
Цитата
Ответить
постоянный участник
Пост N: 119
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 14.10.08 17:55. Заголовок: Мда. Количество сиде..
Мда. Количество сидеров впечатляет. Я могу залить на мегу порезанные серии, но у меня только версия 1280х720, то есть каждый эпизод в среднем около гигабайта.
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 45
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: г. Томск
Рейтинг:
0
Отправлено: 16.12.08 16:19. Заголовок: hanael, поделись, пл..
hanael , поделись, плиз, источником ансаба. В субтитрах указан переводчик с аддиктов, но я на аддиктах не нашла английских субтитров
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 818
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Russia, St.-Petersburg
Рейтинг:
2
Отправлено: 16.12.08 16:45. Заголовок: zvezda на ждорама в ..
zvezda на ждорама в ЖЖ выложена 3 серия, пока больше я нигде не встречал ансаба
Профиль
Цитата
Ответить
постоянный участник
Пост N: 140
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 16.12.08 21:46. Заголовок: zvezda пишет: подел..
zvezda пишет:
цитата: поделись, плиз, источником ансаба. В субтитрах указан переводчик с аддиктов, но я на аддиктах не нашла английских субтитров
У нас в сабах нет такого упоминания, Вы невнимательно читаете.
Под "оригинальными субтитрами" подразумевались субтитры на японском.
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 46
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: г. Томск
Рейтинг:
0
Отправлено: 17.12.08 09:20. Заголовок: rin4ik, спасибо hana..
rin4ik , спасибо hanael , понятно, в тексте субтитров не указано, что перевод осуществлялся с японского. Я не осведомлена, бралась ли какая-либо команда за ансаб, потому и искала английские софты.
Профиль
Цитата
Ответить
постоянный участник
Пост N: 141
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 17.12.08 11:35. Заголовок: Когда перевод делает..
Когда перевод делается с ансаба - переводчик об этом пишет. Софтсабов к ишшуну нет, команда, которая переводит его на английский, делает только харды.
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 47
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: г. Томск
Рейтинг:
0
Отправлено: 17.12.08 12:34. Заголовок: hanael, и правда, ви..
hanael , и правда, вижу - Love Song хардсаб делает, как-то я их не приметила когда равки качала, почему-то была уверена в наличии софтов.
Профиль
Цитата
Ответить
постоянный участник
Пост N: 142
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
Отправлено: 17.12.08 13:18. Заголовок: zvezda пишет: и пра..
zvezda пишет:
цитата: и правда, вижу - Love Song хардсаб делает, как-то я их не приметила когда равки качала, почему-то была уверена в наличии софтов.
Анонсы всех переводов на английский есть на драма-вики. Будут ли к дораме софты или вообще хоть какой-нибудь перевод, можно проверять там.
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 48
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: г. Томск
Рейтинг:
0
Отправлено: 17.12.08 13:43. Заголовок: hanael написала: Ано..
hanael написала:
цитата: Анонсы всех переводов на английский есть на драма-вики
ммм... А где конкретно, я не в курсе)
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 49
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: г. Томск
Рейтинг:
0
Отправлено: 18.12.08 15:44. Заголовок: сорри за оффтоп: уже..
сорри за оффтоп: уже нашла карту анонсирования переводов на драм-вики
Профиль
Цитата
Ответить
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 10.01.09 16:48. Заголовок: СПАСИБО!!!!!!!!..
СПАСИБО!!!!!!!!
Цитата
Ответить
Пост N: 2
Зарегистрирован: 02.02.09
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.02.09 18:12. Заголовок: спасибо огромное и ..
спасибо огромное и да, в неподдерживающих извращенные субтитры плейерах субтитры смотреть невозможно а под линуксом нормального отображения ни в одном плейере нет
Профиль
Цитата
Ответить
постоянный участник
Пост N: 155
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
3
Отправлено: 03.02.09 20:08. Заголовок: jeg пишет: и да, в..
jeg пишет:
цитата: и да, в неподдерживающих извращенные субтитры плейерах субтитры смотреть невозможно
А что Вы имеете в виду под "извращенными субтитрами"?
Профиль
Цитата
Ответить
Пост N: 868
Зарегистрирован: 22.01.08
Откуда: Russia, St.-Petersburg
Рейтинг:
3
Отправлено: 03.02.09 21:37. Заголовок: hanael наверно форма..
hanael наверно формат АСС
Профиль
Цитата
Ответить
постоянный участник
Пост N: 156
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг:
3
Отправлено: 03.02.09 23:40. Заголовок: rin4ik пишет: навер..
rin4ik пишет:
А в чём его извращенность? Я его как-то больше люблю, чем srt.
Профиль
Цитата
Ответить
Ответов - 26
, стр:
1
2
All
[только новые ]
Ответ:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:
зарегистрироваться