Усерно ребята собрали фотки джоннисов с самыми разными надписями на майках. Есть нормальные, есть странные, есть непонятные, а есть такие, что можно свалится от стула и смеяться до потери пульса.
Отправлено: 28.05.09 17:33. Заголовок: хм, люди, помогите, ..
хм, люди, помогите, а? Где-то давно мне на глаза попадалась фотография Ямапи в футболке с надписью что-то вроде "Russian Girls". Там были дикие споры коллаж ли это или нет. Кто-нб из вас видел что-то подобное?
Кое-что поправила, но только для тех надписей, которые понравились:
Такки, конечно: "Кончай сюда" Cum here меня просто поразила) может он был не в курсе, что на футболке написано?)
Тагучи в своем репертуаре)) бред: BACK TO BASIC! Reading, Writing, and... WRESTLING!! Возвращение к истокам: Чтению, письму и... Дракам!
Йоко: Brain Damage Тронулся умом (Ненормальный)
На футболке Такки написано: If you ant shy more experience, GOD LUCK! Если ты не стесняшся, получай больше опыта, Удачи!
Тагучи, точно не знал, что там написано))) Mr. IDDY SAID: Hello how low bitches!!! Don't say all you need is love... (Taguchi) Привет, насколько вам хр@#во bitches (думаю, не надо переводить)? И не говорите, что всё, что вам нужно - это любовь..
I still miss my X but my aim is improving. Я все еще скучаю по своему бывшему/бывшей, но моя цель теперь лучше (любимая кепка Субару)
I f*ck for brand. (Uchi) Чхал я на бренды.
Mean people suck! (Ryô) Злые люди – отстой. (И это на кепке-то Рё!)
Keep one luv in my palm one on my ass. (на ремне у кого-то) Что-то вроде: Держи одну в моей ладони, другую на моей зад#ице (думаю имелись в виду руки) Luv образно, скорее всего, от love, может «с любовью»))).
Sky is the limit. (Aiba) Небо – это предел. (от противного: «Небо не предел». Sky it’s not the limit.)
1) Don't Lift Не кради. (есть еще вариант, как "Не переворачивать", обычно пишут на коробках с ценным грузом))) 2) Brakes Suck Не тормози. 3) Cheat Whenever Possible Изменяй, при первой возможности. 4) Always Have a Good Excuse Всегда имей достойное оправдание. 5) Second Place Suck Второе место – отстой. 6) More Power Больше Власти. (YamaPi)
Ах да, а на толстовке Коки, на которой написано LAKAI не уверена, что слово имеет перевод – но это название очень известной в Америке фирмы, которая делает одежду и обувь для скейтеров/роллеров и пр.))
If time is money we owe you (MatsuJun) Если время – деньги, то мы должны вам. (очень верное такое выражение по отношению к фанатам)))
Ultraviolence (Ôno) Супернасилие.
Whatever (Nino) Наплевать
Mighty S (Nino) Могущественный S (вообще в японском, как правило, означает Sadist, не сомневалась в Нино))
I got leid in Hawaii (Nino) “Got laid” = “I got lucky” (I got lucky with her last night.) Мне повезло на Гаваях.))))
Пост N: 434
Зарегистрирован: 01.07.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 10.07.09 15:25. Заголовок: Jeira пишет: Вроде ..
Jeira пишет:
цитата:
Вроде нет) Уж больно тени хорошо лежат
Тогда...Скромности Миуры может только Джин позавидовать! Хотя, с другой стороны, мальчик ведь и впрямь не знал, что у него на кофте написано! Но, мне почему то усиленно вериться, что это все таки фотошоп!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет