ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение
moderator




Пост N: 52
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 14:04. Заголовок: [ПЕРЕВОД] Myojo 2007-07: КАТ-ТУН и репортер-сталкер


Translation Myojo 07/07: Tanaka Kouki



Репортер встретился с Коки рядом со станцией Ibarakiken Skubashi, во время съемок дорамы (Tokkyu Tanaka 3 Go).

Реп.: А, Танака-сан, расскажите пожалуйста, что здесь происходит?
Коки: …Что? Я сплю.
Реп.: Извините, вы действительно заняты. В последнее время сколько вы спите?
Коки: 3-4 часа, но с этим нет никаких проблем. Я даже встречаюсь с друзьями. Даже не смотря на то, что мне приходиться сокращать сон, я все равно хочу встречаться с друзьями. Это для меня намного проще. Если я целый день только работаю, я задыхаюсь. Мне требуется хотя бы 10 минут на себя. Я всегда могу найти время на себя, хотя бы ненадолго.
Реп.: Так мало времени?
Коки: Ага. Сейчас я смотрю второй сезон Prison Break («Побег»), но на самом деле у меня не так много времени, чтобы смотреть его, так что смотрю только когда попадаю на него. Например, пока жду, когда согреется вода в ванной или жду доставку. Я даже убираюсь по частям, например, сегодня я убрался в ванной комнате, завтра все перестираю, ведь это важно делать, хотя бы и частично. Но я хочу на море…
Реп.: Почему вдруг море?
Коки: Ну, куда угодно, главное, чтобы это было море. Ооо, я хочу съесть Yakiniku (жаренное мясо на специальном гриле). Ro-su и Harami (мне неизвестно пока что это =Р). Только рис сначала пожалуйста!
Реп.: Но это ничего не говорит о том, что он хочет заказать…
Коки: Я много ем, но все равно не полнею. В свое свободное время я тренируюсь. Во время съемок я должен подтягиваться на поручнях в поезде. Во время концертов я буду висеть на металлических балках декораций и подтягиваться но….. мое тело не увеличивается.
Реп.: Как брату, каково это сниматься со своими младшими братьями (Juri и Subaru) в одной дораме?
Коки: Все отлично если только им это нравится. Я буду счастлив, если они смогут понять, как сильно их брат работает. Вот и все. Как их брат, на съемочной площадке я держу их в ежовых рукавицах, сильнее, чем обычно. И они все жалуются «ite~, ite~»
Реп.: Раздор между братьями…
Коки: Нет, это любовь между братьями.

После интервью я услышал « Ааа…забыл свои штаны…», после чего Коки направился в гостиницу.

*сенсация*
Танака стал золотым покупателем в магазине распродаж. Сколько же надо было купить барахла? Если бы он стал золотым покупателем в универмаге, это было бы круто, но в магазине распродаж….?
Поэтому я хочу специальную хрюшку-копилку для 500 йен, в которую влезает максимум 100,000 йен, и у каждой монеты своя история. Но сейчас столько людей помешаны на этом, что ее нигде невозможно купить. Если я попрошу Коки, который золотой покупатель, смогу ли я купить ее на особых условиях? Ne…ne…
(агент, Тагучи Джуноске)

credits:переведено отсюда

остальное в коментах)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 16 [только новые]


moderator




Пост N: 53
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 14:06. Заголовок: Re:


Translation Myojo 07/07: Nakamaru Yuichi



10 часов вечера. Парень выходит из магазина гамбургеров в районе Токио, через который многие клерки возвращаются домой с работы . И это … Накамару. Он несет бумажный пакет.

Реп.: И это ваш сегодняшний ужин?
Мару: Э?... нууу, да.
Реп.: Вы едите дома один?
Мару: Ээ… Вообще-то, с июля я снимаюсь в дораме Домото Коичи [sushi o ji] (Принц суши). Это история о поваре, специалисте по суши и особом дне. Со дня своего рождения это был мой первый раз, когда я держал в руках сырую рыбу. Знаете, а она неожиданно оказалась такой тяжелой. Теперь, моя жизнь полна рыбы. И поэтому я хочу съесть мясо.
Реп.: Поэтому гамбургер?
Мару: дадада. Сегодня вечером, пока я буду это есть, я буду смотреть DVD концерта KAT-TUN. И кто еще не смотрел его, пожалуйста, купите его, ок?
Реп.: Ааа, у вас же сейчас концертный тур по Японии, так?
Мару: До концертного тура или во время него я всегда смотрю концертные ДВД. Мне кажется, что я могу вернуть ощущение живого концерта. Я и вчера его смотрел.
Реп.: И после этого вы сразу легли спать?
Мару: э…. ну…
Реп.: Я слышал, что прошлой ночью свет в вашей комнате у вас дома горел всю ночь…
Мару: Я не могу спать в темноте, поэтому оставил включенным телевизор.
Реп.: На всю ночь?
Мару: Обычно я ставлю таймер на полчаса, потом его выключаю, но прошлой ночью я не смог его выключить.
Реп.: А… Но я также слышал, что из вашей комнаты доносился чей-то (не ваш) голос до утра.
Мару: Ну правильно, это был голос ведущего новостей. Ведущий был Hitasura Kamu (кажется имя ведущего), и в конце концов я не смог заснуть до 5 утра.
Реп.: Ого. Но тут еще поступила информация, что каждое утро в одно и тоже время звонит телефон.
Мару: Это будильник на мобильном, я просыпаюсь больше от вибрации на мобильном, чем от назойливого звонка будильника. О нет, завтра мне вставать в 5 утра и ехать на съемки.

После этого он уехал в Sawayaka. И остался след от него в виде свежего запаха рыбы (шутка).

*сенсация*
Секрет «Н»? Он, ну что касается его тела, он очень нежный и слабый. Небольшая царапина с кровью и он уже кричит, что «О Боже, я умру от потери крови», немного простыв «может у меня туберкулез…», если у него странные ощущения в бедренных суставах «может у меня грыжа», ты что идиот?! Я смотрю на Накамару со вздохом. Он растет со всеми девичьими жалобами, не так ли?
(агент, Танака Коки)

credits: переведено отсюда

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 54
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 14:09. Заголовок: Re:


Translation Myojo 07/07: Ueda Tatsuya



У нас есть информация о том, куда ходит Уэда. Это местечко рядом с боксерским клубом, в котором Уэда занимается. Парень пьет горячее какао в кофе шопе…

Реп.: Да, это он. Я подойду к нему. Э, Уэда-кун? Вы сегодня только что вернулись домой после тренировки?
Уэда: э, да…
Реп.: хм, я слышал, что у вас сел голос после концерта, но сейчас все нормально?
Уэда: ммм, это было уже давно. В первый день нашего тура, я перестарался, и на второй день мой голос начал садиться… на следующий день, вернувшись в Токио, когда я проснулся, у меня вообще не было голоса. Мой друг сказал мне по телефону «печально, что он звучит, как у старого Дораэмона». Поправившись за 2-3 дня я снова наслаждался концертами. Так что все в порядке.
Реп.: Я слышал, что вы очень веселились во время прощальной вечеринки?
Уэда: Нет! Это конечно правда, что мы развлекались пока возвращались домой на автобусе, выпивая и поедая знаменитые куриные крылышки из Нагои и бенто стейк, разговаривая о безумных вещах все пятеро.
Реп.: В Джонис Веб рассказывается о Уэде готовящемся к новой песне, так? Честно, что это за песня?
Уэда: Баллада. Ну, это о девушке попавшей в большую беду, и она не может никому рассказать о своей проблеме. Вот, девушка и будет героиней. Сначала идет дождь. Она замыкается в себе, закрывает свое сердце буквально. И когда небо проясняется, она снова может улыбаться, и все налаживается, что-то типа этого.
Реп.: Вы планируете спеть эту песню во время тура?
Уэда: Э, не уверен. Прошло много времени с такой же хорошей баллады, поэтому я действительно счастлив и хочу подарить это счастье всем…
Реп.: Кстати, в последнее время, вас замечали обедающим с кем-то? Во многих местах в Токио. С кем? Какие отношения?
Уэда: Это, Накамару-кун. Какие отношения…. Друг с которым я обедаю! Поскольку дома нет еды, и это намного веселее есть с кем-нибудь. Но я слишком ленив, чтобы заранее договариваться с кем-нибудь. И в итоге, когда ты возвращаешься домой с работы, проще пойти куда-нибудь поесть. Но он сейчас снимается в дораме, поэтому мне не с кем пойти пообедать, я чувствую себя одиноким!
Реп.: Одинокий Уэда, давайте протянем ему руку любви. На сегодня все.

*сенсация*
Когда мы играем в карты в отеле во время концертного тура Уэда мухлюет. Ведь надо скинуть старые карты прежде чем взять новые, а он сначала берет новые а потом выкидывает старые. И это нормально, если просто дурачиться, но он на самом деле мухлюет, и это так отвратительно. В последнее время я могу определить врет Уэда или нет, когда он врет у него приоткрыт рот. И это правда!
(агент, Накамару Уичи)

credits: переведено отсюда

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 55
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 14:10. Заголовок: Re:


Translation Myojo07/07: Kamenashi Kazuya



В тихом спальном районе. Мы видим Каменаши отдыхающим в своей комнате. И вот мы идем к нему, чтобы оторвать от отдыха.

Реп.: Pin pon (типа дверной звонок). Каменаши-сан! Расскажите пожалуйста о себе!
Каме: ...nandayo pin pon te (что это такое, черт возьми, pin pon)? Что?
Реп.: Простите меня, но я хочу расспросить о личной жизни Каменаши-сана.
Каме: Личной? Guda guda desu (это имеет значение нечто ленивого) (смеется). Ну может то что я нарочно себя балую? Например, однажды во время выходного, я проснулся под будильник, но потом я его отключил со словами «Я могу поспать еще», или вот еще «Я хочу сока…. Но мне лень, поэтому я обойдусь простой водой» и еще куча подобных вещей. Вчера я лежал на диване и начал засыпать, но «Мне так лень пойти лечь на кровать, пожалуй, я могу поспать и здесь» и я спал там до утра. Я действительно себя балую и порчу.
Реп.: Это неделя посвящена «балованию себя»?
Каме: Ага, я делаю это специально. И в работе, и в личной жизни наступают моменты, когда приходиться сильно стараться, правильно? Но когда приходиться совсем туго, где-то надо ослабить напряжение, верно? У меня грядет трудная пора в работе, поэтому сейчас я расслабился в личной жизни. Бывают моменты, когда я специально хожу только в трусах и катаюсь по полу или после душа, все еще мокрый, прыгаю на кровать. (на этом моменте лично у меня кровь заиграла и чуть не пошла носом =D) Это так весело. Хотя наверное это немного стесняет мою семью (смеется).
Реп.: Ваша манера есть тоже guda guda?
Каме: Нет. Не guda guda, а быстро! Жареный рис я готовлю тоже быстро, используя все что есть в холодильнике. Когда моя мама готовит рагу, его остается очень много, и поэтому на следующий день я готовлю спагетти с этим рагу. Я просто заменяю обычный перец перцем чили.
Реп.: Кстати о еде, я слышал, что недавно в жизни Каменаши произошло чудо…
Каме: А. Я могу есть помидоры. Меня попросили съесть помидор, и я просто заставил себя это сделать, но потом «**** (наверное, тут была неприличное слово =D) э? вкусно не правда ли?». Меня это шокировало! Это просто потрясающе. И еще….
Реп.: ой, время иссекло.
Каме: Погодите! Пекан еще… Я также могу есть орехи пекан…

….медленно пятясь.

*сенсация*
Каменаши-сан хм… действительно доставляет кучу проблем, потому что он не хочет сдаваться и уступать. Когда мы ездили в Hiroshima, в одно из мест, где у нас были концерты, мы по ночам играли в карты. Я сказал «Завтра у нас работа, так что в 23.30 я хочу принять душ и лечь спать». Но когда время подошло, Каменаши проигрывал…. И он сказал «последний разок», он не отпускал меня спать, пока не выиграл. Эх…, если сравнивать с моим мухлеванием, это отношение еще милее, но это еще только мелочи…

(агент, Уэда Тацуя)

credits: переведено отсюда

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 56
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 14:13. Заголовок: Re:


Translation Myojo 07/07: Taguchi Juunosuke



Одним апрельским вечером. Тагучи появляется в дартс баре. У него отросли волосы, но я уверен, что это он. Он вышел из дартс бара и сел в машину, специально присланную за ним, не знаю почему, но его лицо просто сияет улыбкой. Пунктом назначения была фото студия одного журнала. Когда он прибыл на место, я поинтересовался его загадочным поведением.

Реп.: Вы так устали. И вы только что были в дартс баре?
Тагучи: Ага! И у меня был лучший счет. 799 очков! Сначала, это было просто развлечение, но не прошло и года, как я намного улучшил свои способности. Наверное, это талант, так?
Реп.: Кстати, у вас отросла челка?
Тагучи: А…,это? У меня волосы растут жутко быстро. И они становятся поврежденными (наверное, имеется в виду секутся), может это зависит от возраста…
Реп.: Сейчас вы снимаетесь в дораме [Hanayome to Papa] («Отец и невеста»), если ваши волосы еще больше отрастут, не будет ли это мешать съемкам?
Тагучи: Я хотел чаще ходить в парикмахерскую, но мастер так занят, поэтому я не мог постричься.
Реп.: Люди, у которых быстро растут волосы…
Тагучи: Вы хотите сказать ero… (тут идет как извращенцы, развратны)? Но ведь если поздно просыпаться, волосы намного быстрее вырастут. Тогда может это все таки означает, что «кто-то не спит по ночам?» и вот он образ.
Реп.: Может у вас какой-то секрет, и поэтому вы скрываете свое лицо?
Тагучи: Ничего подобного. Никто так не открыт, как я.
Реп.: Ну, если вы так говорите, тогда можно я вас откровенно спрошу, в последнее время не получали ли вы что-нибудь от кого-нибудь?
Тагучи: Э… ? Аа… пижама! Мне ее мама подарила.
Реп.: Пи, пижама?
Таугчи: Ага. Нежно-бежевая с желтым, рисунок в шашечку. Ткань такая мягкая и в ней так удобно ♪. Ведь для сна это же должна быть пижама, так? Я предпочитаю пижамные штаны с резинкой и без завязок. Потому что я слишком ленив для того, чтобы их завязывать.
Реп.: Думаю, на этом достаточно. Большое спасибо.

В дораме [Hanayome to Papa] Тагучи-кун делает предложение. Как он может покорить свою невесту своими собственными силами?

*сенсации*
Эта история только для вас, хорошо? Тагучи? Среди всех членов группы он самый "jibun daisuki" (самовлюбленный, нарцистичный). Он одет в плащ для своего сольного выступления. И когда этот плащ широко распахивается, то там крупно написанный иероглиф «Джун» (это часть его имени, но поскольку у меня, к сожалению, не отображаются иероглифы, то не могу его написать). Бюджет на наши костюмы ограничен, но Тагучи добавил эту надпись при помощи своих собственных денег (смеется). На последнем концерте я видел Тагучи, играющим с воздушным змеем, на котором тоже была эта огромная надпись, и вот я думаю «насколько ты можешь быть jibun daisuki?...
(агент Каменаши Казуя)

credits: переведено отсюда

ps: Спасибо огромное моей бете tayuya за помощь с фотками

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 129
Зарегистрирован: 16.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 15:11. Заголовок: Re:


Не за что )))

Ты мне конечно об этом давно уже рассказывала, но прочитать самой гораздо интереснее
Спасибооо.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 57
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 15:13. Заголовок: Re:


tayuya


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 782
Зарегистрирован: 15.11.06
Откуда: СПб
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 21:20. Заголовок: Re:


varenik
ха-ха Мару так увильнул от всех коварных вопросов, я тоже ставлю телевизор на таймер))) но блин, откуда у кореспондента такая инфа подробная? или я не догнала и они брали интервью друг у друга?
Уеде только и петь про девушку и быть в главное роли))))
СПАСИБО большущее за переводы!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 40
Зарегистрирован: 25.12.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 22:00. Заголовок: Re:


Спасибо большое )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 128
Зарегистрирован: 13.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.07 00:36. Заголовок: Re:


varenik
Спасибки за перевод

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 52
Зарегистрирован: 19.04.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.07 14:04. Заголовок: Re:


varenik
Спасибо!
А! Каменаши отдыхает?! Я в шоке

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 16
Зарегистрирован: 10.07.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.07 14:34. Заголовок: Re:


ren-chan пишет:

 цитата:
А! Каменаши отдыхает?! Я в шоке


Ничто человеческое ему не чуждо, нэ? И он заслужил =)

varenik
Огромное спасибо за перевод.
Наша счастливо уволокла его на память.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 58
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 17:55. Заголовок: Re:


Katherine J.L. Dream ren-chan Anis
Пажалста)))))

Katherine пишет:

 цитата:
но блин, откуда у кореспондента такая инфа подробная? или я не догнала и они брали интервью друг у друга?


не это был такой вот стремный репортер-сталкер и поэтому еслитак пораскинуть мозгами то получаетсья, что за мальчиками ведеться круглосуточное наблюдение это действительно даже в штанах не почесать, сразу фоткают и продают

ren-chan пишет:

 цитата:
А! Каменаши отдыхает?! Я в шоке


да бывает и такое, бывают и у каменаси выходные)))))) но во время них он никуда не уезжает, тогда как известно что уэда каждый отпуск на гаваи мотаеться

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 131
Зарегистрирован: 16.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 18:31. Заголовок: Re:


varenik пишет:

 цитата:
но во время них он никуда не уезжает, тогда как известно что уэда каждый отпуск на гаваи мотаеться



Просто у Каменаси нет личного самолета )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 60
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 19:18. Заголовок: Re:


tayuya
да и вообще он не такой богатый как уэда)))) да и вообще нечего никуда мотаться лучше пусть к бабушке своей ездит а то вишь как она волнуется за внучка)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 132
Зарегистрирован: 16.12.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 19:22. Заголовок: Re:


varenik

Ага, помню я как она за него волнуется. "Что-то я давно тебя в дораме не видела"
Это у нее вид заботы такой?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
moderator




Пост N: 61
Зарегистрирован: 23.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 20:13. Заголовок: Re:


tayuya
нет там было что-то я давно тебя не видела по телевизору, у тебя все в порядке?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666