Выпуск 34 Тема:
"Если бы..." Перевод с японского -
bonjovial Если бы ты не работал в шоу бизнесе… Мы попросили Ямапи, который, как кажется, мог бы преуспеть во всем, рассмотреть несколько ситуаций, начинающихся с фразы
«Если бы…» Что если бы ты смог путешествовать во времени?
И мы получили нужные нам ответы.
Если бы я был спортсменом… Я бы хотел стать бейсболистом! В особенности я восхищаюсь Ичиро
(мое примеч. он имеет в виду Ичиро Судзуки – всемирно известного бейсболиста). Он поставил уже столько рекордов в высшей лиге. Он навсегда останется в памяти людей точно так же, как и его рекорды, и это потрясающе. Он классный! И я хочу быть таким же.
Если бы я был шеф-поваром, то больше всего я, конечно же, любил бы японскую кухню и готовил бы больше традиционных японских блюд! Хотя, я тут подумал, если бы я занимался этим профессионально, то, скорее всего я бы стал итальянским шеф-поваром. В общем-то, это все не особенно важно, но вот женщинам итальянская кухня нравится гораздо больше. А еда – это та вещь, которую, по моему мнению, готовят для других людей, поэтому я бы хотел своими блюдами сделать счастливыми столько женщин, сколько бы смог. Если бы кто-то решил приготовить что-нибудь для меня, то я бы хотел, чтобы это была японская кухня.
Кстати говоря, раз уж мы заговорили о шеф-поварах. Мой друг сейчас учится готовить рыбу-шар
(мое примеч. рыбка со страшным названием Тетраодонтидаэ). Нужно получить разрешение (лицензию), чтобы подавать эту рыбу в ресторане, и мой друг находится еще в самом начале своего обучения, поэтому не очень то и умеет ее готовить. Но он работает над этим каждый день с 9 утра до 2 дня и, на мой взгляд, это очень тяжелая работа. Когда я прихожу к нему, он мне готовит. Например, свежий карааге
(мое примеч. жареный цыпленок по-японски. Страшно представить^^) на рисе и под соусом. Очень просто, но безумно вкусно! Его отец тоже повар, поэтому в будущем мой друг унаследует семейный ресторан. Даже когда я еще не работал, они приглашали меня к себе на набе
(мое примеч. nabе – это общее название для таких блюд как sukiyaki, оden и тд. В общем-то это блюдо, приготовленное на пару, и там море различных ингредиентов вместе с супом). И наблюдая за тем, как они готовят, я понимал, что это вовсе не простое занятие.
В общем-то, и его, и моя работа довольно похожи: мы оба ставим себе целью сделать счастливыми наших клиентов. Просто повара создают то, что сразу же достигает покупателя
(мое примеч. дословно тут было «сразу же отправляется покупателям в рот»), поэтому, наверное, то, что делаю я – немного сложнее.
Недавно, Ямазаки Тсутому
(мое примеч. мой обожаемый Катсураги из Куросаги) пригласил меня пообедать в итальянский ресторан. И во время разговора с шеф-поваром и официантами, они все хором заявили мне
«Мы совершенно не понимаем японских мужчин!» Когда за столиком сидит пара, мужчина может заказать себе напитки или еду первым. Итальянцы уверяют, что это абсолютно неслыханно! У них на родине, первыми все делают женщины. И это касается не только еды или напитков, они обращают внимание даже на такие детали, как на какое место им лучше сесть. Все действительно обстоит так?! Когда я об этом услышал, то меня охватила смесь восхищения и шока. Большинство японцев, хотя сейчас все постепенно меняется, совершенно уверены в том, что они – полноценные хозяева своего дома. Я и сам такого же мнения. Конечно, я буду сверхвнимателен к любимому человеку. Но это же не значит, что я всегда буду любезным, и все буду прощать. Если меня что-то разозлит, я
действительно рассержусь.
Если бы я был женщиной, я бы хотел, чтобы мой муж полностью посвятил меня себе, поэтому я бы вступил в брак с итальянцем! А еще мне бы хотелось иметь парочку поклонников. Но в общем-то неважно, если у меня и не будет много ухажеров. Мне достаточно немного внимания. Потому что, если я буду слишком жаждать внимания, это не понравится моему мужу или моему парню. А, и в заключение моего монолога, скажу банальную вещь – я бы хотел принять ванну
(смеется). И сходить в спа. Потому что у женских спа гораздо больше видов и большое разнообразие процедур. Было бы здорово посетить их. А еще я бы хотел нарядиться, как следует, с мейк-апом и маникюром. Только помните, я бы сделал это все, если бы был женщиной!
По правде говоря, у меня нет никакого желания перерождаться кем-то другим. Может быть потому, что я очень доволен тем, кем являюсь сейчас. Хотя, думаю, было бы здорово, если бы я был японцем, но родился бы в англоязычной стране, чтобы свободно разговаривать на обоих языках.
Если бы я мог путешествовать во времени… Я бы хотел посмотреть какой станет Земля через 300 лет. Потому что, если сейчас все не начнет меняться к лучшему, то в будущем все будет очень и очень плохо. Я представляю, что вся вода на Земле высохнет, и останется одна пустыня. И я ничего не смогу с этим поделать, поэтому просто буду стоять и пытаться смириться с мыслью, что это и есть конец нашей планеты. В конце концов, когда я вернусь обратно, я подумаю, что все равно не смог бы ничего сделать в одиночестве и даже, если бы я отправился в будущее еще несколько раз, все осталось бы по-прежнему…
А, может быть, я просто никогда не задумывался о том, чтобы изменить свое прошлое или настоящее. Даже, если я и думаю «Черт!» и жалею о чем-то…все проходит через минуту. Я никогда не думаю
«Мне следовало поступить вот так…» или
«Я бы хотел вернуться назад и все изменить».
Если бы мне пришлось путешествовать во времени, я бы отправился в прошлое. Еще до своего рождения, когда моя бабушка была ребенком, и как следует бы ее накормил. Ведь тогда Япония переживала середину войны, и есть было практически нечего. Поэтому моя бабушка разделяла стебли таро
(мое примеч. зелень такая наподобие салата) между членами нашей семьи… Моя бабушка очень любит сладкие булочки. Я бы принес с собой кучу таких булочек и отдал бы ей. Хотя, интересно, смог бы я сразу же ее найти?
Токио Дом Я был так счастлив наконец-то стоять на сцене, о которой так долго мечтал! Огромное всем вам спасибо. Остальные участники NEWS и я сам надеемся продолжать в том же духе вместе со всеми вами.