ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение





Пост N: 50
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.09 07:36. Заголовок: [ПЕРЕВОД] Песни с альбома Break the Records


Чесно сказать,я не воспринимаю на слух что поется в песнях...поэтому предлагаю (прошу) собрать полный перевод альбома.

Садистская любовь(с указаниями где поют коки и уэда)
ТУК, ТУК В СЕКРЕТНУЮ ДВЕРЬ
Когда я делаю ложный шаг
Ты манишь меня в слепящей темноте
САДИСТСКАЯ ЛЮБОВЬ

Смеющийся голос дьяволенка заставляет стать на колени(Коки))
Мое лицо искажается от боли, а затем от наслаждения(Уэда)
ЕЩЕ ОДИН РАЗ(коки уэда)

Так эта любовь глубока, болит, я хочу взять под контроль, хочу видеть
Ты выставляешь себя дураком,
зависишь от меня в ожидании
СОБАЧИЙ СТИЛЬ Я приближаюсь, схватив тебя за волосы
Я начинаю кусать тебя, разрывая на части(Уэда)
Шепчу тебе в ушко приказы
Это мое удовольствие
Это МОЯ ЛЮБОВЬ
Шлёпну тебя, а затем ШЛЁПНУ снова(Уэда)
Мои руки оставляют следы. Толчок! Вонзаюсь в тебя!
Я – С.А.Д.И.С.Т.С.К.А.Я Л.Ю.Б.О.В.Ь
Это – НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ

В городе, скрытом в ночи, жажду света
Я введен в заблуждение влечением, которому нет конца
Я больше не могу
Вернуться обратно к той
Обычной повседневности.

ПЛАЧЬ СИЛЬНЕЙ,
ТУК, ТУК В СЕКРЕТНУЮ ДВЕРЬ,
ВРЕМЯ ПРИШЛО Когда я делаю ложный шаг
БЕСКОНЕЧНАЯ НОЧЬ пусть сияет. Страсть,
Выходящая за рамки контроля, где будет завтра?

КРИЧИ,
ТУК, ТУК В СЕКРЕТНУЮ ДВЕРЬ,
ЭТОТ МИР, даже если он изменится
Ты манишь меня в слепящей темноте
(С.А.Д.И.С.Т.С.К.А.Я) САДИСТСКАЯ ЛЮБОВЬ

Ты заставляешь меня видеть сон, падший ангел искушения,(Уэда)
Ты настолько красивый, что это почти жестоко.(Коки))

Твоя танцующая тень
Исчезнет прежде, чем коснусь её,
Как иллюзия.
Это наше последнее слияние
К глубокой вечности, дальнему месту, идём

ПЛАЧЬ СИЛЬНЕЙ,
ТУК, ТУК В СЕКРЕТНУЮ ДВЕРЬ,
ВРЕМЯ ПРИШЛО Когда я делаю ложный шаг
Ты манишь меня в слепящей темноте
(С.А.Д.И.С.Т.С.К.А.Я) САДИСТСКАЯ ЛЮБОВЬ

Ты бесконечно связан узами, заперт в клетке навсегда(Уэда)
Свет точно будет сиять, но когда–нибудь ты обязательно сбежишь, до рассвета

СЕКРЕТ

ПЛАЧЬ СИЛЬНЕЙ,
ТУК, ТУК В СЕКРЕТНУЮ ДВЕРЬ,
ВРЕМЯ ПРИШЛО Когда я делаю ложный шаг
БЕСКОНЕЧНАЯ НОЧЬ пусть сияет. Страсть,
Выходящая за рамки контроля, где будет завтра?

КРИЧИ,
ТУК, ТУК В СЕКРЕТНУЮ ДВЕРЬ,
ЭТОТ МИР, даже если он изменится
Ты манишь меня в слепящей темноте
(С.А.Д.И.С.Т.С.К.А.Я) САДИСТСКАЯ ЛЮБОВЬ


Спасибо: 6 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 66 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Пост N: 175
Зарегистрирован: 13.11.08
Откуда: Новосиб
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.09 17:17. Заголовок: elfik пишет: Шлёпну..


elfik пишет:

 цитата:
Шлёпну тебя, а затем ШЛЁПНУ снова


это самая сладкая строчка в песне
спасиба за перевод

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 26.04.09
Откуда: Чехия, Прага
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.09 18:08. Заголовок: ОМГ!!! Шлёпну тебя, ..


ОМГ!!!
Шлёпну тебя, а затем ШЛЁПНУ снова(Уэда)
Мои руки оставляют следы. Толчок! Вонзаюсь в тебя!
Я – С.А.Д.И.С.Т.С.К.А.Я Л.Ю.Б.О.В.Ь
Это – НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ - от этих слов я растаяла...
Супер текст - супер песня!
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 51
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.09 23:01. Заголовок: Romaryэм...переод не..


Romaryэм...переод не мой...
но строчка
Amishah

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 176
Зарегистрирован: 13.11.08
Откуда: Новосиб
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.09 16:10. Заголовок: elfik эм..тогда кред..


elfik эм..тогда кредит на человека, чтоб потом не обидно ему было


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.09 18:50. Заголовок: rescue


Перевод не самый точный и кривоватый, но т.к. как раз недавно сама переводила, скидываю сюда)
романтика, блин :D

RESCUE
СПАСЕНИЕ

Ты готова?
Слушай.
Я не боюсь.
Пока мое сердце бьется,
Я спасу тебя.

Я не хочу плакать в одиночестве х2

Мы выдержим!


Я не хочу плакать в одиночестве!
Выручи меня, разыщи мой свет,
Пожалуйста, забери меня домой.

Я не хочу плакать в одиночестве!
Бродить по лабиринту в огне...
Кто-то зовет меня по имени...

Я не хочу плакать в одиночестве...


Я не думал, что буду жить ради кого-то,
В этом есть что-то приятное и благородное.
Я открыл это для себя впервые.


Я не хочу плакать в одиночестве!
Выручи меня, разыщи мой свет,
Пожалуйста, забери меня домой.

Я не хочу плакать в одиночестве!
Бродить по лабиринту в огне...
Кто-то зовет меня по имени...


я не хочу плакать в одиночестве

я не хочу плакать в одиночестве



Я могу расслышать твой голос в малейшем шуме,
Я беспокоюсь, что он может исчезнуть,
как только темнота приблизится...
Потому что ты здесь.



Я не хочу плакать в одиночестве!
Выручи меня, разыщи мой свет,
Пожалуйста, забери меня домой.

Я не хочу плакать в одиночестве!
Бродить по лабиринту в огне...
Кто-то зовет меня по имени...


я не хочу плакать в одиночестве



ты хочешь помочь мне?
Тогда позови меня по имени!
Рискни смыслом жизни! Ха! Ха! Ха! Давай!
Спасти тебя?
Ты уже свободна, поэтому я скажу тебе:
не страдай в одиночестве!
Это трудно?(ты говоришь)
Взлет и падение(ты)
Иди по моей дороге(середина)
Иди, иди!
Если что-нибудь случится, я прибегу к тебе.
Если ты просто скажешь завладеть тобой здесь,
ты сделаешь меня главным.


Бежать, я бегу... хз скока раз :D



Позови меня по имени...


Леди и джентельмены, это мой битбокс!
*Мару битбоксит*


Я хочу защищать твое улыбающееся лицо,

так сильно...


Я не хочу плакать в одиночестве!
Выручи меня, разыщи мой свет,
Пожалуйста, забери меня домой.

Я не хочу плакать в одиночестве!
Бродить по лабиринту в огне...
Кто-то зовет меня по имени...
х2

Я не хочу плакать в одиночестве...

Спасибо: 2 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.09 18:50. Заголовок: интересно , если сни..


интересно , если снимут клип что там будет ))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.09 09:19. Заголовок: saharo4ek пишет: ин..


saharo4ek пишет:

 цитата:
интересно , если снимут клип что там будет ))


O__O на rescue? он как бы уже есть
или sadistic love? xD

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 15.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.09 13:44. Заголовок: aksi я про sadistic ..


aksi я про sadistic love

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 8
Зарегистрирован: 13.05.09
Откуда: Россия, Рыбинск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.09 13:18. Заголовок: ммм спасибо за перев..


ммм спасибо за перевод Sadistic Love! Одна из любимых песенок с последнего альбома

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 55
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.09 18:44. Заголовок: winry перевод не мой..


winry перевод не мой...кого не помню...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Белоозёрский
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.09 22:21. Заголовок: elfik спасибо за выл..


elfik спасибо за выложенный перевод
оригинальное у них представление о текстах Хотя песни понравились))) Но текст Sadistic love выносит мозг полностью

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 16.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.09 04:45. Заголовок: saharo4ek пишет: ak..


saharo4ek пишет:

 цитата:
aksi я про sadistic love


тогда все понятно хDDD
ну да ну да..мне бы тоже хотелось посмотреть на сие творение хDD
действительно текст - нечто хDDD

и по переводу кажется, что Уэда и Коки поют друг о друге хDDDDD

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 180
Зарегистрирован: 13.11.08
Откуда: Новосиб
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.09 10:15. Заголовок: aksi пишет: и по пе..


aksi пишет:

 цитата:
и по переводу кажется, что Уэда и Коки поют друг о друге


хаха ну да-да, отличная парочка

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 61
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 17:02. Заголовок: Romary я не помню гд..


Romary я не помню где взяла

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 62
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 17:03. Заголовок: Helerstail ага!!! ht..


Helerstail ага!!! у меня его потом долго не было)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 63
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 17:06. Заголовок: aksi КоДа http://i70..


aksi КоДа там еще каменты были к этим сторочкам!!!переводила фанатка данного преинга

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 17:48. Заголовок: Amishah пишет: Супе..


Amishah пишет:

 цитата:
Супер текст - супер песня!


Точно!
Еще очень хочется перевод MOOn (там потрясающая комбинация рока и японской этники!) и Кокиного Pierrot. Чота я в инете даже английского перевода не нашла :(

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 66
Зарегистрирован: 22.04.09
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.09 11:33. Заголовок: sadistic love нравил..


sadistic love нравилась музыкой и исполнением
(вообще я могу любить и слушать всю песню в ожидании
одного единственного момента или перехода,
а в этой песне это именно слова sadistic love)
так вот, слушала я ее, слушала, кайфовала...
а тут текст прочитала... кайф увеличился в n-ное кол-во раз)))
А если все это еще и представить... так вообще крышеснос)))
Спасибо elfik, что выложила, ну и конечно переводчику)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 9
Зарегистрирован: 16.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.09 22:28. Заголовок: спасибо большое!!!!!..


спасибо большое!!!!!
Шлёпну тебя, а затем ШЛЁПНУ снова(Уэда)
Мои руки оставляют следы. Толчок! Вонзаюсь в тебя!

ой грешная песня))))))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 22.03.09
Откуда: Россия, Челябинск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.09 16:55. Заголовок: elfik, эм, если не о..


elfik, эм, если не ошибаюсь, то перевод вы взли у меня с дневника)потому что строчки Коки и Уэды отмечала я)(http://www.diary.ru/~Tsuke-kun/p69524563.htm)
а перевод был взят отсюда DaiChoi:http://www.liveinternet.ru/journalshowcomments.php?jpostid=102318657&journalid=2882272&go=next&categ=0

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.09 00:06. Заголовок: В песне MOON, на мой..


В песне MOON, на мой взгляд, несколько пустой текст, поэтому решила перевести:

Water Dance

The two of us wash away the sinful fate
that has been repeating since ancient times
I'm tempted into breaking the rules
If I extend my hand I can reach the luscious forbidden fruit

Falling headfirst into a labyrinth
I opened doors leading to nothing AH

SHOW ME in the sea of love
HOLD ME until I'm broken
TELL ME naked as you are
LOVE ME if it's the truth
CATCH ME in your sweet snare
LEAVE ME drowning in the evening
TOUCH ME heart's creases
SHAKE ME we're getting soaked

When I'm with you nothing is frightening
I hug you tightly from behind I CAN'T WAIT
(We're the only people in the world)
In the opposite direction is DANGEROUS FRUIT
(WHAT KIND OF DANGEROUS)
FLAVOR SO SWEET TASTE is SO SWEET too
Tone of a sweet voice, like a fleeting love
The dangerous fruit from before (HOT BODY)
When I'm with you they fall anywhere we go

I'm chased by the sound of the siren
When I look back it seems to swallow me whole
There is no return

I smiled innocently, if only I hadn't known AH


SHOW ME to the sea of love
HOLD ME I'm slipping off
KISS ME until I'm melting
LOVE ME tears of iron
STOP ME key to my heart
LOCK ME inside this hand
USE ME hold on to me
TAKE ME to paradise

I'M DANCING IN WATER

Reincarnation, to be born again
I'll accept any kind of punishment
Drink poison and just close my eyes
Only dreaming on endlessly

SHOW ME in the sea of love
HOLD ME until I'm broken
TELL ME naked as you are
LOVE ME if it's the truth
CATCH ME in your sweet snare
LEAVE ME drowning in the evening
TOUCH ME my heart's creases
SHAKE ME we're getting soaked

SHOW ME to the sea of love
HOLD ME I'm slipping off
KISS ME until I'm melting
LOVE ME tears of iron
STOP ME key to my heart
LOCK ME inside this hand
USE ME hold on to me
TAKE ME to paradise

Танец в воде

Вдвоем мы пытаемся отмыть нашу грешную судьбу.
Эта история повторяется со стародавних времен,
Я соблазнен, чтобы нарушить правила,
Если протяну руку – я смогу сорвать сочный запретный плод.

Падая вперед головой в этот лабиринт,
Я открываю двери, которые ведут в никуда.

ПОКАЖИ МНЕ море любви,
ДЕРЖИ МЕНЯ, пока я не сломался,
СКАЖИ МНЕ открыто, как ты можешь.
ЛЮБИ МЕНЯ, если это правда,
ПОЙМАЙ МЕНЯ в свою сладкую ловушку.
ПОКИНЬ МЕНЯ, исчезая под вечер.
КОСНИСЬ МОИХ глубин сердца,
ВСТРЯХНИ МЕНЯ, мы намокаем…

Когда я с тобой, мне не страшно.
Я крепко обнимаю тебя сзади, Я НЕ МОГУ ЖДАТЬ.
(Мы - единственные люди в этом мире)
С другой стороны - ОПАСНЫЙ ПЛОД
(НАСКОЛЬКО ОН ОПАСЕН?)
ПАХНЕТ ТАК СЛАДКО. ВКУС ТАКОЙ ЖЕ СЛАДКИЙ,
Как звук нежного голоса, как мимолетная любовь.
Этот опасный фрукт, с само начал о начал (ГОРЯЧЕЕ ТЕЛО)
Когда я с тобой – он повсюду, куда бы мы не отправились.

Я одурманен песней сирены,
Когда я оборачиваюсь, меня затягивает целиком,
И нет пути назад.

Я улыбнулся невинно, если бы я только не знал… Ох..

ПОКАЖИ МНЕ море любви.
ДЕРЖИ МЕНЯ - я ускользаю.
ЦЕЛУЙ МЕНЯ, пока я не растаю.
ЛЮБИ МЕНЯ tears of iron (перевод дословно «Слезы железа», смыслов очень много. От отожествления с войной: «слезы ружей», до слез бессердечного человека. Выбирайте сами ;))
ОСТОНОВИ МЕНЯ - у тебя ключ от моего сердца,
ЗАПРИ МЕНЯ внутри своей руки.
ИСПОЛЬЗУЙ МЕНЯ, держись за меня.
ЗАБЕРИ МЕНЯ, в рай…

Я ТАНЦУЮ В ВОДЕ…

Перевоплощение, чтобы родиться заново.
Я приму любое наказание,
Выпью яд и просто закрою глаза
Чтобы никогда не просыпаться от этих грез.

ПОКАЖИ МНЕ море любви,
ДЕРЖИ МЕНЯ, пока я не сломался,
СКАЖИ МНЕ открыто, как ты можешь.
ЛЮБИ МЕНЯ, если это правда,
ПОЙМАЙ МЕНЯ в свою сладкую ловушку.
ПОКИНЬ МЕНЯ, исчезая под вечер.
КОСНИСЬ МОИХ глубин сердца,
ВСТРЯХНИ МЕНЯ, мы намокаем…

ПОКАЖИ МНЕ море любви.
ДЕРЖИ МЕНЯ - я ускользаю.
ЦЕЛУЙ МЕНЯ, пока я не растаю.
ЛЮБИ МЕНЯ tears of iron
ОСТОНОВИ МЕНЯ - у тебя ключ от моего сердца,
ЗАПРИ МЕНЯ внутри своей руки.
ИСПОЛЬЗУЙ МЕНЯ, держись за меня.
ЗАБЕРИ МЕНЯ, прямо в рай…


Спасибо: 1 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 72
Зарегистрирован: 18.12.08
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.09 08:00. Заголовок: Glowness спасибо за..


Glowness
спасибо за water dance обожаю эту песню=)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 67
Зарегистрирован: 22.04.09
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.09 00:37. Заголовок: Включила Water Dance..


Включила Water Dance и читала вместе с песней...
Почти не дышала! Спасибо за перевод)
А песня просто красота!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 09.03.09
Откуда: Украина, Севастополь
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.09 08:42. Заголовок: Спасибо за перевод. ..


Спасибо за перевод. С ним песня воспринимается по-другому.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 7
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.09 10:02. Заголовок: Да не за что, мне не..


Да не за что, мне не сложно. :)
могу еще что-нибудь перевести, просто не знаю, какие переводы тут уже есть на форуме.
Предлагайте.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 13
Зарегистрирован: 09.03.09
Откуда: Украина, Севастополь
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.09 10:49. Заголовок: Glowness Love Juice..


Glowness
Bokura no Machi de,
w/o notice

Если можно любую, то какую нибудь из этих, пожалуйста . Но я тоже не про все переводы знаю.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 32
Зарегистрирован: 13.05.09
Откуда: Россия, Рыбинск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.09 12:29. Заголовок: Glowness спасибо бол..


Glowness спасибо большое за перевод.. Песня действительно красивая очень.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 65
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.09 12:02. Заголовок: Tsuke-kun спасибо бо..


Tsuke-kun спасибо большое!!!извени,что не написала...потом вспомнить не могла...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 8
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.09 23:46. Заголовок: OK, надеюсь никто не..


OK, надеюсь никто не бужет против, если я выложу перевод Bokura no Machi de сюда?

Наш город

На улицах маленького города,
Мы встретились с тобой в тот солнечный день.

Мы всегда смотрели в будущее,
Стараясь всегда чуть-чуть превосходить самих себя.

В итоге, по какой-то причине это место, рядом с тобой,
Стало для меня целым миром.
В тот день, когда я встретил тебя,
Пронзительное голубое небо было повсюду.

Я представляю, что если придет день,
Когда я оглянусь назад и увижу никчемные извинения и чьи-то слезы?

Мы задерживаем дыхание перед неведомым будущим,
Мы до сих пор живем мгновением.

Я надеюсь, что однажды мы сможем стать ближе к своим мечтам,
Но впереди нас ждет еще долгий путь.
Наверное, мы слишком торопим события,
И даже забываем о том, что важно сейчас.

Я хочу верить в нас сегодня.
Я хочу верить в себя сейчас.
Я не думаю, что кто-то воспримет нас в серьез.
Я не думаю, что кто-то попытается нас понять.

Я все продолжаю искать, но не нахожу.
Но я знаю, что где-то есть то настоящее, ради чего стоит жить.
Мои страдания исчезают, когда я вижу твою улыбку.
Город вокруг нас утопает в закате.

Я надеюсь, что однажды мы сможем стать ближе к своим мечтам,
Но впереди нас ждет еще долгий путь.
В тот день, когда я встретил тебя,
Пронзительное голубое небо было повсюду.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 16
Зарегистрирован: 09.03.09
Откуда: Украина, Севастополь
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.09 17:02. Заголовок: http://i70.photobuc..


Спасибо за перевод!!! Теперь с переводом мне песня еще больше нравится!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 69
Зарегистрирован: 03.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.09 23:41. Заголовок: Glowness спасибо за ..


Glowness спасибо за переводы!!!все понятно и более интересно ^^

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 6
Зарегистрирован: 04.06.09
Откуда: Эстония, Нарва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.09 23:48. Заголовок: Спасибо за перевод)...


Спасибо за перевод). Мне эта песня очень нравится!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 175
Зарегистрирован: 04.02.09
Откуда: Екатеринбург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.09 19:59. Заголовок: Glowness, спасибо за..


Glowness, спасибо за переводы!
Я и не думала, что water dance меня так впечатлит! Но теперь слушаю и, вспоминая слова, мурашки бегут по телу...


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 10
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.09 22:12. Заголовок: Пожалуйста) to AK_D..


Пожалуйста)

to AK_Dashka
Да, понимание текста меняет восприятие песни. Поэтому я вот думаю, надо ли переводить "Moon"? Смысл там... его полное отсутствие.. эх. Лучше и не переводить)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
моск восстановлению не подлежит




Пост N: 156
Зарегистрирован: 01.07.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.09 22:34. Заголовок: Glowness пишет: над..


Glowness пишет:

 цитата:
надо ли переводить "Moon"? Смысл там... его полное отсутствие..


Абсолютно согласна!!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 176
Зарегистрирован: 04.02.09
Откуда: Екатеринбург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.09 19:47. Заголовок: Glowness пишет: Да,..


Glowness пишет:

 цитата:
Да, понимание текста меняет восприятие песни. Поэтому я вот думаю, надо ли переводить "Moon"


с одной стороны от moon прусь неимоверно и хочется перевода
с другой - сейчас абсолютно не понимаю о чем поют, а мне и так хорошо!
так что доверюсь мнению профессионала, что ее переводить не надо! Но тогда надо переводить что-нибудь другое!!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
моск восстановлению не подлежит




Пост N: 161
Зарегистрирован: 01.07.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.09 20:47. Заголовок: Сразу хочу сказать, ..


Сразу хочу сказать, что перевод НЕ МОЙ!! Взят отсюда

Care
Я несу бремя этой странной любви в мире, полном интриг и лжи
И в день, когда я устал бежать от времени, идущего по пятам,
Я ощутил глоток свободы
Но годы пролетят, и все останется лишь в памяти...
Поэтому я стараюсь сохранить эти, почти забытые воспоминания
Я слишком о многом тревожусь, и потому мне так сложно идти вперед

Бывают моменты, когда каждый из нас
Несет свой груз печалей и слабостей,
Но даже упав, ты найдешь в себе силы подняться
И каждую слезу непремено улыбка осушит

Время уходит, и я вот-вот потеряю что-то вместе с ним - 2006
Я не ищу одобрения этого мира - 2009
И я надеюсь, что никогда не отпущу руку, что сжимаю в своей
Помни, если кто-то причинит тебе боль
Любовь переменчива
И если устанешь, просто обопрись о меня
Что бы с тобой ни случилось, я не отпущу тебя

Верь в себя

японский и английский: AsianFanatics.net, kawaiikame
русский: Flo
Cпасибо: Avonlea, Ikinari Ren и HildaA.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 17
Зарегистрирован: 09.03.09
Откуда: Украина, Севастополь
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.09 21:33. Заголовок: Спасибо за перевод!!..


Спасибо за перевод!!! Любимая песня стала понятней и еще любимей!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
моск восстановлению не подлежит




Пост N: 166
Зарегистрирован: 01.07.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.09 23:14. Заголовок: Перевод сольной песн..


Перевод сольной песни Каме, взят отсюда
1582
Я весь в твоей власти, до самых кончиков пальцев
Совершенно ошеломлён
Меня преследуют мысли
Почему? И где я?
Перед глазами
Меркнет свет
Вечное забытьё
Даже если умру

Призыв
Слова
Красные
Губы

Оцепенение
Сердце
Танец
Схожу с ума

Тонуть в крови
Окрасить красным (?)

Глаза, взирающие на мир
Что в них отражается?
Прошу, сожми в объятиях и не отпускай

Время пронзает и движется с нами
Жаля мои щёки
Они будут пылать всегда
Я клянусь, положа руку на сердце
И знаю

Что даже израненное, оно
Может излечиться от одного твоего взгляда
Это не вожделение
Но это неподвластно разуму

Раны
Излечатся
Лекарством
Как хорошооо

Завтра
Ты двинешься в путь
Но я не хочу, чтоб ты уходил(а)

Тонуть в крови
Окрасить красным (?)

Я мечтаю о проведённых с тобой днях
Исчезающие звёзды
Умоляю вас, только не разбудите
Молюсь, прижимая руки к груди

Нежность стрелою пронзит
В мгновение изменив цвет
Навсегда
Сожми меня в объятиях
С любовью...

японско-английский вариант: maishampoo
Спасибо Flo

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 42
Зарегистрирован: 13.05.09
Откуда: Россия, Рыбинск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.09 11:15. Заголовок: Glowness пишет: над..


Glowness пишет:

 цитата:
надо ли переводить "Moon"?


Перевод в студию! Ну и что, что смысла нет! Судя по тому, что я могу понять, песня все равно красивая

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 15
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.09 14:41. Заголовок: Ладно, уговорили. Т..


Ладно, уговорили.
Текст немного дополнен, чтобы было понятней.
И еще я оставила те места, где они поют на англ. с переводом в скобках.
Мое непоколебимое убеждение - доверять японцам переводить что-то на английский - это преступление. Сами англоязычные граждане смотрят и дивятся, откуда у них в языке такие обороты появляются?! И что бы они значили? Сам чёрт ногу сломит)))

Еще решила подписать, кто что поет ^_^

Перевод MOON

Луна.

Сны лунной ночью, обрывки воспоминаний, [Kame]
Я понимал, что эта любовь не принесет нам радости. [Kame+Nakamaru]
Я пытаюсь понять, когда мы перестали быть одним целым. [Nakamaru]
Можем ли мы еще все исправить? [Akanishi]

[all together]:
Не буди меня от моего сладкого сна.
Просто смотри на меня, своими прекрасными глазами,
Нежно…
When I feel you (Когда я чувствую тебя)
When I love you (Когда я люблю тебя)

В лунном свете, который сияет лишь одну ночь,
Я отказался от всех воспоминаний и просто стал порхающим мотыльком.
Не отпускай меня, даже после того, как я переродился.
Люби меня с той же нежностью.
Пожалуйста.

Under the moonlight (Под светом Луны...) [Akanishi]

Наши дни утонули, как в пелене тумана, – в лунном свете ночи. [Akanishi]
Дай мне хрупкое обещание. [Nakamaru+Akanishi]
Даже если оно будет ложью. [Nakamaru]
Я хочу, чтобы мое существование что-то значило для тебя,
Я добивался этого так долго. [Kame]

[all together]:
Зачарованный танец,
Прекрасное искушение,
Еще…
When I miss you (Когда я скучаю по тебе)
When I want you (Когда я хочу тебя)

В лунном свете, который сияет лишь одну ночь,
Я отказался от всех воспоминаний и просто стал порхающим мотыльком.
Не отпускай меня, даже после того, как я переродился.
Люби меня с той же нежностью.
Пожалуйста.

Under the moonlight (Под светом Луны...) [Kame]

Я воскрешу в памяти сияющие воспоминания, [Kame]
Но ненужные мысли, которые заполняют мою голову, никуда не исчезнут.
Их не стереть. [Nakamaru+Akanishi]

[all together]:
В лунном свете, который сияет лишь одну ночь,
Я отказался от всех воспоминаний и просто стал порхающим мотыльком.
Не отпускай меня, даже после того, как я переродился.
Люби меня с той же нежностью.

В лунном свете, который сияет лишь одну ночь,
Я отказался от всех воспоминаний и стал иссушающим цветком.
Не отпускай меня, даже после того, как я переродился.
Люби меня, даже если это просто сон.
Пожалуйста.




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 16
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.09 14:53. Заголовок: to DJUL О, уже есть..


to DJUL
О, уже есть перевод песни Каменаши?
А я думала выложить))
Выложу тогда Танаку с его "Пьеро", очень впечатлила она меня меня. Хотя и на английском он ее сваял. тоже мне их глубокий смысл, который с помощью английского никак не передается.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
моск восстановлению не подлежит




Пост N: 190
Зарегистрирован: 01.07.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.09 17:36. Заголовок: Glowness, тебе "..


Glowness, тебе "Moon" удалось привести в "божеский вид"!!
Просто когда я пыталась ее перевести, у меня вообще, полный бред выходил !!!
Спасибо!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 18
Зарегистрирован: 09.03.09
Откуда: Украина, Севастополь
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.09 18:38. Заголовок: Glowness Спасибо за..


Glowness
Спасибо за перевод "Moon"!!! Получилось просто замечательно-прекрасно!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 17
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.09 18:47. Заголовок: Glowness пишет: Я о..


Glowness пишет:

 цитата:
Я отказался от всех воспоминаний и стал иссушающим цветком.



Ой, заметила тут ошибку) Надо "Иссушенным цветком". Очепятка вышла.

Не за что. Мне самой понравилось)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 51
Зарегистрирован: 13.05.09
Откуда: Россия, Рыбинск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.09 18:53. Заголовок: Glowness спасибо спа..


Glowness спасибо спасибо спасибо!!
Glowness пишет:

 цитата:
Выложу тогда Танаку с его "Пьеро"


ага, тоже хотелось бы увидеть

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 18
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.09 20:21. Заголовок: Читайте перевод Пьер..


Читайте перевод Пьеро вот тут.
Там же еще есть некоторые переводы песен KAT-TUN. И будут вновь прибывать)

Спасибо: 1 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 23.07.09
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.09 18:29. Заголовок: Kimi Michi


Перевод песни "Kimi Michi". Мне очень понравилась эта песня, поэтому я решила попробовать её перевести.) На самом деле это мой первый перевод песни, поэтому не судите строго). Старалась как могла.)

Твоя дорога

С тех пор как я начал идти по этой дороге, сколько времени прошло?
Когда делая неверный шаг, я поворачивал назад, дорога внезапно становилась разветвлённой.
Сегодня, завтра, послезавтра, даже если я не дойду,
Никто не изменит меня. Я продолжу оставлять следы.
И в тесной толпе, и на пустынных улицах
Я твёрдо стою на своих ногах, ветер дует в направлении моего собственного пути.

Где бы то ни было, когда бы то ни было я искренне верю:
Однажды наши дороги соединятся.
Без сомнений там я вижу уверенное «завтра».
Даже если я заблужусь бесчисленное количество раз,
Небо, под которым мы сможем встретиться, всегда будет здесь.

С тех пор как я начал идти по этой дороге, как много я смог пройти?
Когда я выбросил то, что нашёл, по какой-то причине я думаю об этом со вчерашнего дня.
Неровный набросок, который ты сделала на этой незавершённой карте.
Не позволяя никому забрать его, я продолжу оставлять следы.
Даже если тьма прячется в туннеле твоего сердца,
Я обниму его своими руками, я продолжу бежать через совершенно новые дни.

Бесконечно, непрерывно, прямо я продолжу,
Потому что однажды наши дороги соединятся.
Наша история начинается здесь.
Даже если мы далеко друг от друга,
Небо, на которое мы смотрели, никогда не изменится.

Я смогу найти свой путь, потому что я верю в себя.
Если ты пойдёшь своим путём, ты сможешь найти ответ.

Где бы то ни было, когда бы то ни было я искренне верю:
Однажды наши дороги соединятся.
Без сомнений там я вижу уверенное «завтра».
Даже если я заблужусь бесчисленное количество раз,
Небо, под которым мы сможем встретиться…
Бесконечно, непрерывно, прямо я продолжу,
Потому что однажды наши дороги соединятся.
Наша история начинается здесь.
Даже если мы далеко друг от друга,
Мы несомненно вернёмся на начальное место.

Потому что оно не изменится,
Потому что я здесь.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 204
Зарегистрирован: 13.05.09
Откуда: Россия, Рыбинск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.09 12:53. Заголовок: LastWish Спасибо за ..


LastWish Спасибо за перевод, мне тоже очень нравится эта песня ^^
Вот только его бы подредактировать немного, а то некоторые фразы типа "Я твёрдо стою на своих ногах, ветер дует в направлении моего собственного пути" кажутся какими-то мудреными..



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 23.07.09
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.09 13:27. Заголовок: winry Согласна.) Про..


winry Согласна.) Просто я переводила с английского, и были кое-какие спорные моменты) на русском не скажешь так, как на английском. Буду очень рада, если кто-нибудь поможет отредактировать и привести в божеский вид.)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 27
Зарегистрирован: 09.03.09
Откуда: Украина, Севастополь
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.09 18:24. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


Большое спасибо за перевод. Песня хорошая и перевод хороший!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 205
Зарегистрирован: 13.05.09
Откуда: Россия, Рыбинск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.09 19:04. Заголовок: LastWish Могу помочь..


LastWish Могу помочь. Пиши в личку, если хочешь

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 23:06. Заголовок: любимая песня всех к..


любимая песня всех каттуновцев))красиво
春夏秋冬
Shunkashuutou
Четыре сезона

Весна – Лето – Осень – Зима.
Я не смогу любить никого сильнее, чем тебя сейчас.
«Однажды я куплю тебе кольцо. Я обещаю», – сказал я, но до сих пор…

Сперва мои чувства к тебе были так несерьезны, но, пытаясь забыть их,
Я понял, насколько они были сильны.

Оставив себе лишь воспоминания, я пошел дальше.
Но когда собрался удалить твой номер, слезы хлынули из глаз.

Весна – Лето – Осень – Зима.
Время бежит и наша любовь теперь лишь воспоминание.
И я все гадаю, что бы было, не скажи мы «Прощай» еще какое-то время.

Я скучаю по тебе, скажи, кто тебе нужен? В ответ – тишина.

Ты могла простить мне все ошибки, говоря, что никто не идеален,
Мы берегли свои чувства, и постепенно наша любовь расцвела.

Если бы я родился заново, то хотел бы снова встретить тебя, смеяться с тобой.
Я не думал, что когда-либо придет день расставания.

Весна – Лето – Осень – Зима.
Время бежит и наша любовь теперь лишь воспоминание.
И я все гадаю, что бы было, не скажи мы «Прощай» еще какое-то время.

Весна – Лето – Осень – Зима.
Я не смогу любить никого сильнее, чем тебя сейчас.
«Однажды я куплю тебе кольцо. Я обещаю», – сказал я, но до сих пор…

Ты уходишь все дальше, сколько бы я не пытался тебя догнать.
Если однажды ты встретишь кого-нибудь, не забывай, что было между нами.

Вместе, мы пошли с тобой в мебельный магазин и купили там стол, той весной.
Жарким вечером, глядя на фейерверк, мы гуляли всю ночь напролет, в то наше первое лето.
В парке, прячась от ветра, жались друг к другу, той печальной осенью.
Держась за руки, мы пообещали быть всегда вместе, той зимой.

Смеясь над днями, которые потратили так небрежно, мы снова можем говорить друг с другом.
Я до сих пор помню, твое лицо, когда ты в первый раз увидела море.
Придет весна, за ней – лето, а потом осень и зима наступит.
«Однажды я куплю тебе кольцо. Я обещаю», – сказал я, но до сих пор…

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 182
Зарегистрирован: 04.02.09
Откуда: Екатеринбург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.09 18:57. Заголовок: AkaHime, как грустно..


AkaHime, как грустно...такие обычные слова и такое необычно грустное настроение.
красиво! спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 31
Зарегистрирован: 05.07.09
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.09 10:16. Заголовок: Очень красиво....хот..


Очень красиво....хотя мурашки по коже немного бегают.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 30
Зарегистрирован: 15.05.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.09 13:40. Заголовок: Спасибо за перевод! ..


Спасибо за перевод!
Очень понравились!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 51
Зарегистрирован: 23.05.09
Откуда: Беларусь, Полоцк
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.09 21:20. Заголовок: http://i70.photobuc..


а можно попросить подписать в Вотер дэнс строчки кто что именно поет?
я некоторые моменты никак не могу разобрать, прямо стыдно

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 548
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.09 14:37. Заголовок: Присоединяюсь к Kevg..


Присоединяюсь к Kevgenia! Очень хотелось бы узнать, кто где поёт в Water Dance (некоторые моменты, конечно "очевидны", а вот некоторые нет). Помогите разобраться, пожалуйста. )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 112
Зарегистрирован: 06.08.09
Откуда: Россия, Бугульма
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.09 20:56. Заголовок: Futarikiri de inish..


[Maru] Futarikiri de inishiekara kurikaeshita tsumina unmei nagasare
[Junno] Okite yabutte sasotteiru te wo nobaseba tawawa na kajitsu kindan no

[Kame] Massakasama LABYRINTH deguchi no nai tobira aketa [Jin] AH

SHOW ME [Kame] ai no umi de HOLD ME kowareru made
TELL ME hadaka no mama LOVE ME shinjitsu nara
CATCH ME [Junno] amai wana ni LEAVE ME [Koki] oboreru yoru
TOUCH ME [Tatchan] kokoro no hida SHAKE ME [Maru] nurashiteyuku

[Koki] Kimi to nara nani mo fuan na mon wa nai ushiro kara kimi wo gyuttoshite I CAN'T WAIT
(Sekai ni futari dake) mukou no hou aru DANGEROUS na FRUIT
(WHAT KIND OF DANGEROUS) FLAVOR SO SWEET TASTE mo SO SWEET
Awai koi no you amai koe no TONE kiken na kajitsu mae ni shite (HOT BODY)
Kimi to nara ochiteyukeru sa dokomade mo

[Jin] SIREN no oto oikakerare furikaettara nomikomaresou modorenai

[Kame] Muujyaki ni waratteta shiranakereba yokatta no ni [Jin] AH

SHOW ME [Kame] ai no umi he HOLD ME suberiochite
KISS ME tokeru hodo ni LOVE ME tetsu no namida
STOP ME [Junno] kokoro no kagi LOCK ME [Koki] kono te no naka
USE ME [Tatchan] shigami tsuite TAKE ME [Maru] rakuen made

[Jin] I'M DANCING IN WATER....

[Kame] Rinnetenshou umarekawari [Jin] donna batsu mo uketomeru sa
[Junno] Doku wo nonde [Koki] nemuru ga ii [Tatchan] owari no nai [Maru] yume miru dake

[Jin] SHOW ME [Kame] ai no umi de HOLD ME kowareru made
TELL ME hadaka no mama LOVE ME shinjitsu nara
CATCH ME [Junno] amai wana ni LEAVE ME [Koki] oboreru yoru
TOUCH ME [Tatchan] kokoro no hida SHAKE ME [Maru] nurashiteyuku

[Jin] SHOW ME [Kame] ai no umi he HOLD ME suberiochite
KISS ME tokeru hodo ni LOVE ME tetsu no namida
STOP ME [Junno] kokoro no kagi LOCK ME [Koki] kono te no naka
USE ME [Tatchan] shigami tsuite TAKE ME [Maru] rakuen made

скажем спасибо xmonster1603

Спасибо: 2 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 113
Зарегистрирован: 06.08.09
Откуда: Россия, Бугульма
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.09 20:57. Заголовок: правда как тут все р..


правда как тут все разобрать, это вопрос=)
и простите что на японском=)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 549
Зарегистрирован: 15.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.09 00:11. Заголовок: Dasha911 Ага, спасиб..


Dasha911 Ага, спасибо ))

А все согласны, что вот эти две строчки Каме поёт?
[Kame] Massakasama LABYRINTH deguchi no nai tobira aketa
[Kame] Muujyaki ni waratteta shiranakereba yokatta no ni

Что-то мне Уэда в них слышится, но тоже не уверена...

Dasha911 пишет:

 цитата:
скажем спасибо xmonster1603


Действительно, спасибо. ))

Особенно мне понравилась эта фраза:
"Believe me, there are reasons why "Girigiri de itsumo ikite itai kara..." is sung by Kame and Jin, why Junno is the main vocal in Distance, why Tatchan opens up the beautiful ballad "On Your Mind -Please come back to me-", why Koki sings many other lines other than rap, and why Maru's voice is so amazing in Rescue."
[Поверьте, есть причины, почему "Girigiri de itsumo ikite itai kara..." поют Каме и Джин, почему "Distance" в основном поёт Джунно, почему Татчан открывает прекрасную балладу "On Your Mind -Please come back to me-", почему Коки поёт многие другие строчки, помимо рэпа, и почему голос Мару так великолепен в "Rescue"]

Я прониклась великим смыслом их командной работы. )))

Спасибо: 1 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 53
Зарегистрирован: 23.05.09
Откуда: Беларусь, Полоцк
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.09 19:32. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


отличная работа
*пошла переслушивать альбом*

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 146
Зарегистрирован: 06.08.09
Откуда: Россия, Бугульма
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.09 14:34. Заголовок: w/o Notice??


w/o Notice??

"Приятно познакомиться", в этот момент, нечто отразилось где-то во мне.
Это было так скоро, так внезапно, к тому же время шло…
Я закрываю глаза, и спрашиваю свое сердце - это ЛЮБОВЬ? ЧТО?
Это явилось ко мне без предупреждения.

Смотри на меня, моя девочка, когда мы соединяем наши
руки вместе.
Найди “нечто” трепещущее во мне, я хочу только
немногого...
Один раз, быстрее, приблизься ко мне, и поцелуй×6

Знамение, это не то, что я хочу, я хочу тебя, но
Ночь скоро закончится, торопись, я должен сказать тебе...
Я испытываю нетерпение, ты возбуждаешь меня,
Твои глаза останутся глубоко в моей памяти.

Смотри на меня, моя девочка, когда мы соединяем наши
руки вместе.
Найди “нечто” трепещущее во мне, я хочу только
немногого...
Один раз, быстрее, приблизься ко мне, и поцелуй×6

Завтра, послезавтра, думаю о тебе, размышляю Я, без предупреждения…

Смотри на меня, моя девочка, когда мы соединяем наши
руки вместе.
Найди “нечто” трепещущее во мне, я хочу только
немногого...
Один раз, быстрее, приблизься ко мне, и поцелуй×6

Смотри на меня, моя девочка, когда мы соединяем наши
руки вместе.
Найди “нечто” трепещущее во мне, я хочу только
немногого...
Один раз, быстрее, приблизься ко мне, и поцелуй×6

Оффтоп: ничего, да, что я этот перевод сюда скинула??
И простите плиз за корявость^^



Спасибо: 3 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 51
Зарегистрирован: 03.10.09
Откуда: Россия, Russia
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.09 21:32. Заголовок: Спасибо!!!



Спасибо всем за выложенные здесь переводы! Переводчикам отдельное спасибо!!!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 04.12.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 17:05. Заголовок: Спасибо спасибо спас..


Спасибо спасибо спасибо!!!

Спасибо: 1 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 25
Зарегистрирован: 20.05.09
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.09 23:20. Заголовок: Хм... а ничего, что ..


AkaHime
Хм... а ничего, что просто взяли и утащили песню из дневника без всяких кредитов?
У МЕНЯ?

Спасибо: 1 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 66 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666