Русаб к полной версии файла (все свидания в одном). Примечения переводчика. В основном, географические, чтобы иметь представление где ходили, на что смотрели. Немного текста, много картинок.
Пост N: 40
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 01.09.07 22:35. Заголовок: Re:
Есть такой вопрос... переводчиком (мной то есть) по ходу дела собирается информация о местах, куда ньюсы нас "водят". Например, что такое Ака-Ренга в свидании Шиге, Одайба у Кея или Умихотару у ЯмаПи. Описания гораздо более подробные, чем примечания в субтитрах, с картинками. Кому-нибудь это любопытно?
Пост N: 52
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 07.09.07 20:00. Заголовок: Re:
Пи: получите и распишитесь...
Вообще ввиду плохого поведения медиафайера, хотела залить это счастье на divshare, но оказалось, последний меня любит еще меньше. На полпути завис вусмерть. Так что равка все еще на MF. Туда, хоть и медленно, но залилось.
Пост N: 255
Зарегистрирован: 27.01.07
Откуда: Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 08.09.07 02:38. Заголовок: Re:
Спасибо вам огромное Знали бы вы, какое удовольствие мне доставляют ваши переводы))) вот проснусь завтра, и сразу засяду за обе видюшки. Так что есть в этой жизни счастье, и иногда оно меня догоняет)))))
Gelwin а нам и самим переводы огромное удовольствие доставляют (думаю, не ошибусь, если скажу и за себя, и за Similarity ) Пишник-то вообще отжигает - я взрослый, закопаю
Пост N: 55
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 08.09.07 10:06. Заголовок: Re:
Да, Teddi не ошибается. Мы сами получаем от перевода массу кайфа. Некоторые идут проще, некоторые сложнее (вот с Пи вообще сага получилась, а Кояма у меня закончился слишком быстро), но все любимые. Спасибо вам, что вам нравится. И за комментарии спасибо!
Пост N: 70
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 17.09.07 22:35. Заголовок: Re:
Уважаемые все, кому это интересно!
Новости две. Хорошая и хорошая. 1. Вывешен русаб на свидание Кусано по просьбе Chii. 2. К свиданию Шиге появился второй вариант сабов. Более связный. Переводчику пришлось (кроме второго, уже появившегося английского перевода) задействовать свои уши и способность добывать и обрабатывать информацию, как и в случае свидания ЯмаПи. Изменений не очень много, но советую все же скачать его. Повторюсь, он гораздо более связный в географическом плане.
PS: Очередь на перевод оставшихся ньюсов уже распланирована.
Пост N: 73
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 18.09.07 08:48. Заголовок: Re:
Арха просит прощения. Я вчера замоталась и повесила русабы не с тем таймингом. Chii, спасибо, что сказала. Все исправлено, и тайминг вновь подходит к равкам.
Пост N: 89
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 01.10.07 23:01. Заголовок: Re:
Перевод завершен. Массу и Учи вывешены. Теперь (для терпеливых и/или обладающих "длинной" версией видео все-свидания-в-одном) сошью все в один файл. Скоро будет вывешен.
Пост N: 298
Зарегистрирован: 13.03.07
Откуда: сп-б
Рейтинг:
0
Отправлено: 02.10.07 21:24. Заголовок: Re:
Similarity Аригато, всё вместе, это супер! нескончаемое свидание.... и так 8 кругов пробежки (по раю) хотя, вот какие ж они там все дети, так бы и побил всех тапочком....
Пост N: 61
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
-1
Отправлено: 06.10.07 19:44. Заголовок: Re:
А у меня почему-то текст сабов отображается в виде символов непонятного вида, наверно, у мну шрифты нужные не установлены или что-то с кодировкой надо сделать?.. Вы не могли бы выложить сюда используемые в сабе шрифты, плиз!
Пост N: 92
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 07.10.07 13:55. Заголовок: Re:
Tsi-Tsu, я думаю, проблема в том, что ass стандартно использует кодировку UTF8. Это можно решить двумя способами: либо переконвертировать файлы в другую кодировку, либо поставить шрифты. Во всех сабах используется Arial, никакой экзотики. Давайте попробуем сначала просто поменять кодировку в файлах. Вот в этом архиве все свидания переконвертированы в KOI8-R и в cp-1251, две возможные кодировки. Если Вы под Windows, попробуйте сначала cp-1251. Скажете, сработало или нет. И если помогло, то что именно.
Пост N: 62
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
-1
Отправлено: 08.10.07 21:20. Заголовок: Re:
Similarity Спасибо за совет! У меня все в конечном итоге заработало на плеере jetAudio, так как в нем есть своя функция поддержки субтитров. Я вот очень удивляюсь, почему не читается кодировка в стандартном безотказном дуэте: media player classic + VobSub... Раньше никогда таких проблем не было. Кроме того, текст этих субтитров виден в ворде или блокноте, но нечитабелен в родной ssa-программе sub station alpha! Впрочем, та жа проблема возникла и с сабами для аниме "Ромео и Джульетта", прям не знаю, с чего бы это все вдруг? Ну, это к делу не относится, главное - так или иначе получилось посмотреть. Спасибо за перевод этого чудесного кавая!! Буду думать дальше, что там с этим vobsub'ом стряслось. А какой прогой можно менять кодировку?
Пост N: 93
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
1
Отправлено: 08.10.07 23:08. Заголовок: Re:
Tsi-Tsu, например, тем же блокнотом. Файл->Сохранить как->Внизу, под типом файла поставить кодировку ANSI. Или, если используете AkelPad из набора Total Commander'а, в строке "кодировка" поставить "1251 (ANSI - кириллица)". В чем корень проблем с открытием/не открытием, затрудняюсь сказать. Сама из плееров в последнее время чаще использую Light Alloy.
И давайте, может, на ты перейдем? А то как-то слишком официально себя чувствую.
Пост N: 63
Зарегистрирован: 07.03.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
-1
Отправлено: 09.10.07 19:11. Заголовок: Re:
Similarity Да, конечно, давай на "ты". В общем, у меня все получилось! Еще раз домо аригато за консультацию! Когда поменяла кодировку в блокноте с ANSI на "юникод", кириллица нормально отобразилась. А в "Ромео и Джульетте" кириллица отобразилась при смене кодировки из UTF-8 как раз в ANSI... Как все загадочно...
Пост N: 116
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
3
Отправлено: 26.10.07 21:50. Заголовок: Re:
кряква, файл на сайте не удалили, т.е. в принципе скачать можно. У МФ иногда такие глюки бывают, когда недоступен какой-то из серверов. Попробуй подождать и скачать в другое время.
Пост N: 17
Зарегистрирован: 24.02.08
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
0
Отправлено: 19.05.08 20:20. Заголовок: наверно я буду выгля..
наверно я буду выглядить на двоешницу... ну и пусть! я скчас пытаюсь сделать субтитры к Сherish PV, а соответственно и вопрос: существуют ли сабы с русским переводом. есть ли у кого-то перевод этой песни на русский?
willow Сherish точно был на двд Never Ending Wonderful Story. так что, как минимум часть песни на русский переводили. в принципе, песни переводит Nekoi Yuka, можете написать ей и спросить, есть ли перевод целиком. найти ее можно на дневниках.
rin4ikа то я качал, качал, да выкачал двд, а там все свидния в одном - 2 песни - приват месседж это и есть двд целиком. touch DVD - это не концертный двд, а бонус к первому альбому группы, на котором свидания, послания и песня (по-моему, даже одна...).
willow, Юка переводила только часть песни, ту, что на ДВД была. Потом, после ДВД мы по свежим следам собирались сабы к ПВ сделать, да не срослось - нехватао перевода одного из куплетов. Засим этот проект и был заморожен.
rin4ik, как Тедди и сказала, на touch DVD только одна песня. Зато какая. Одна - потому что не концертный, потому что бонус к ЛЕ альбома. В общем, концертное исполнение Cherish пока только на NEWS DVD и есть. И на фанкамах.
эмм.. <=)) можно сказать спасибо? спасибо! я так боюсь акафорума.. XD вроде без спроса тащить нехорошо.. а так хочется почитать.. ^__^ так что спасибо да.. *огляделся по сторонам* и вообще, я не умею обращаться с компьютером.. наверняка что-то да сделал опять неправильно.. если так, то пардон.. не хотел, чесслово.. ^_^"
Пост N: 340
Зарегистрирован: 11.03.07
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг:
6
Отправлено: 06.07.08 23:07. Заголовок: Ge-chan, без спроса ..
Ge-chan, без спроса тащить - да, нехорошо. В том смысле что тащить тут и выкладывать где-то еще. А брать для личного просмотра и сказать спасибо - это всегда можно и только приветствуется.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет