ПРАВИЛА
НОВОСТИ
АУКЦИОН

SMAP
TOKIO
KinKi Kids
V6

Takki & Tsubasa
NEWS
関ジャニ∞
KAT-TUN
Hey! Say! JUMP

Все профайлы

ДОРАМЫ
ПЕРЕВОДЫ

ДР ФОРУМА
РАЗВИТИЕ
КАЛЕНДАРИКИ

ФОРУМУ 14 ЛЕТ. АДМИНИСТРАЦИЯ ФОРУМА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ РЕКЛАМНЫЕ ИНТЕГРАЦИИ СЕРВИСА BORDA.RU


АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 6
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.06 16:19. Заголовок: [ПЕРЕВОД] И снова Рё-тан! о\(^___^)/о


Я тут подумала, раз уж решили, что тем о Рё должно быть много, то пусть будет и ещё одна. *.*

Я решила принести пользу общественности - выкладывать всё, что когда-либо переводила и буду переводить, касающееся Рё-тана. ^^ Надеюсь, мне удастся принести эту самую пользу, не всё время же хранит переводы в тетрадках, блокнотиках и вордах. )))
Сразу скажу - пререводила с английского. Так что тапками не сильно бейте. ^^ Когда буду с японского, тоже скажу, буду гордиться.

Даё, если есть поправки, я их с удовольствием приму!

Вроде бы всё сказала. Можно начинать. )))


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 62 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 32
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 18:07. Заголовок: Re:


Даё Порнофибикофф
Я постораюсь начать учить! К экзаменам пора готовиться... из зачётов у меня 3 автоматом.
Может, на каникулах отдохнуть даже удастся по-нормальному... )))



 цитата:
..Хётен с Тего идет 4 часа аж!*)))


ОМГ!!! Много Тэго!!! Как здорово!!!!!
Ну да, там сложный сюжет, он не влез бы в полтора часа.


 цитата:
..так, считай, это сказка и есть*)) мне такие очень нравятся... эхх, найти бы где-нибудь еще таких^^;;


Ну вот я и считаю! Сказка "Золушок в современном мире"... как название?
Я бы тоже очень хотела ещё раз что-то подобное увидеть!

ilsa lund
А разве она может быть разбита на 2 файла???
У меня называется так - Cinderella ni Naritai - SP Drama (2006.03.18) [XviD 704x396]


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 885
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 18:10. Заголовок: Re:


nekoi yuka
Спасибо!!!

 цитата:
даже если я закричу, меня не всегда услышат


Масик
Это после изгнания Учи он в такой депре??

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 886
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 18:11. Заголовок: Re:


nekoi yuka пишет:

 цитата:
Cinderella ni Naritai - SP Drama (2006.03.18) [XviD 704x396]


Вот это я сейчас и качаю, но на эддикте лежит еще один файл с похожим названием...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
йо!




Пост N: 799
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 18:43. Заголовок: Re:


ilsa lund ..качай тот, который не хардсаб*)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 33
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 18:45. Заголовок: Re:


ilsa lund
Не за что! ^^

 цитата:
Это после изгнания Учи он в такой депре??


Вполне возможно, что Хироки причастен ко многим его грустным мыслям. Но правды мы никогда не узнаем...

 цитата:
Вот это я сейчас и качаю, но на эддикте лежит еще один файл с похожим названием...



Ну другой файл тебе явно не нужен теперь. )))


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
йо!




Пост N: 802
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.06 18:07. Заголовок: Re:


nekoi yuka

 цитата:
ОМГ!!! Много Тэго!!! Как здорово!!!!!


..та :3 этот Хётен еще можно было бы назвать "Литр слюней". какой там Тего! особенно в юката *.*

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 14.12.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.06 21:38. Заголовок: Re:


а где перевод золушки? я специально скачала!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 937
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.06 22:13. Заголовок: Re:


homyak пишет:

 цитата:
я специально скачала!


Откуда??? У меня не качается

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 34
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 07:50. Заголовок: Re:


homyak, перевод почти готов. Осталось только отправить его для беты. А у меня сачс разгар сессии, поэтому немножко торможу... но в субботу-воскресенье постараюсь фсё исправить и выложить. )))

ilsa lund, у тебя перестал качаться тот файл? о.О

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 945
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 10:16. Заголовок: Re:


nekoi yuka
Он у меня и не начинал закачиваться :((

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 14.12.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 16:21. Заголовок: Re:


ilsa lund ну здеся http://www.d-addicts.com хде бофе))
Nya версия, он у миня щаз на раздаче, так что пока мона скачивать

nekoi yuka уря! буду ждать

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 946
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 16:32. Заголовок: Re:


homyak
А я пытаюсь качать оттуда же другой файл...
Вечером загружу этот. Не убирай его пока, пожалуйста, я как скачаю - свистну :))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 14.12.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 16:51. Заголовок: Re:


ilsa lund а во скока его включить?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 948
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 23:43. Заголовок: Re:


homyak
Я сейчас поставлю на закачку. Но ты не напрягайся, просто не удаляй его пока из списка, вдруг пересечемся :))))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Язво, стерво и рЁдиско




Пост N: 30
Зарегистрирован: 01.12.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 02:13. Заголовок: Re:


nekoi yuka

 цитата:
Оч рада, что и ты сюда заглянула!

А как же! Я периодически систематически :) сюда заглядываю. Здесь можно очень многое найти по интересующей меня в данный момент тематике.

 цитата:
Было интересно, надеюсь? Это исчо только начало! Гы...

Интересно. Очень расчитываю на продолжение и... твои тетрадки. :) Точнее на их количество. А также желание познать новое.
Удачи на сессии!! Хм... Ни пуха не пера, точнее.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 36
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 08:26. Заголовок: Re:


Ronny


 цитата:
А как же! Я периодически систематически :) сюда заглядываю. Здесь можно очень многое найти по интересующей меня в данный момент тематике.


Энто есть очень хорошо! Я рада!


 цитата:
Интересно. Очень расчитываю на продолжение и... твои тетрадки. :) Точнее на их количество. А также желание познать новое.


Я тоже рассчитываю на то, что в скором времени все мои тетрадки сюда перекочуют! )))
Я тоже хочу познавать новое, потому что узнать Рё-тана - не так просто! *.*

Удачи на сессии!! Хм... Ни пуха не пера, точнее.
Пасиба!!! К чёрту! )))


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 37
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 09:50. Заголовок: Re:


Я пришла к вам с новым переводом!
На этот раз Рё-тан рассказывает о предстоящем туре и не только...


Я думаю, что даже в Сасаки и Нагое, мы должны просто веселиться. Потому что места различны?.. ничего подобного. (смеётся) Не имеет значения, где, мы – лучшие. Возможно, будут песни из альбома "KJ1 F.T.O", которые были недавно представлены. Надеюсь, что ими будут наслаждаться, думая "О, это тот тип танцев, который они покажут". Моё личное представление – заставлять гитару говорить подобно "Гян-гян". (смеётся) Также, у людей, у которых обычно нет много соло, как Мару и Яссан, будет несколько сцен, где они полностью выходят вперёд. Поэтому я думаю, что поклонники каждого члена группы могут действительно быть счастливы, что будет так. Вместе со всеми, с каждой минутой, не правда ли разные люди что-то говорят? Моя идея не прямо такая, но "Если так, то возможно и так..." и каждый делает её сильнее этим путём. В конце, она станет сценой с чувствами каждого. [на самом деле, я не совсем поняла эту идею Рё-тана… -__-“]

Действительно, я упорно работаю над всем! (смеётся) Не важно, где, я вкладываю во что-то силу, я всегда отдаю всю свою энергию, и это мой стиль.В чём я не хочу уступать другим членам группы? Я делаю это, думая, что не хочу уступать ни в чём... В этот раз, я думаю, у нас много танцев. Это потому, что Ёкояма-кун так много танцует. (смеётся) Также, обязательно, разговоры, которые очень характерны для Канджани. Они роскошны, они могут быть и крутыми, хорошими в своей простоте, части, над которыми нужно смеяться... вот что я хочу подразумевать. Когда это закончится, будем счастливее с "Это было весело" и чем-то, с чем могли бы все согласиться со всеми членами группы, - идеальным туром. [корявое предложение, знаю… но я ничего не смогла с ним сделать]

Сцена, которая хранится в моей памяти - это концерт, когда я все еще был в Jr., и я и Субару-кун, мы вдвоём, пели "Slowly" Домото Цуёши-куна. [и опять он о Бару-куне… чуффствуете закономерность? ^^] Отцепить качели сверху – таким было шоу, потом предполагалось упасть, и прямо после этого улететь от них. Это был мой первый полет, поэтому до сих пор - действительно большое влияние в моей памяти (смеётся). Так что на сей раз я хочу создать воспоминание, которое превзойдёт это. Также хорошую память для людей, которые тоже придут...
В подвижной одежде и чувствами, что вы готовы наслаждаться, пожалуйста приходите, чтобы веселиться!

Пока у меня выходные, постораюсь выложить фсего побольшше!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 949
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 11:29. Заголовок: Re:


nekoi yuka
Спасибо!!!

 цитата:
Пока у меня выходные, постораюсь выложить фсего побольшше!


Правильный подход! Ждем

 цитата:
я и Субару-кун, мы вдвоём, пели "Slowly"


А эту песню в исполнении Бару и Рё где-нибудь можно найти??

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 38
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 11:46. Заголовок: Re:


ilsa lund


 цитата:
Спасибо!!!


Всегда пожалуйста! Нашла для себя что-нибудь интересное?


 цитата:
Правильный подход! Ждем


Постараюсь побыстрее! Тут кстати Золушка готова и отправлена на бету... вотя ч его так стормозила... )))


 цитата:
А эту песню в исполнении Бару и Рё где-нибудь можно найти??


Это настолько стародавние времена, мне кажется, что врпяд ли можно... да и выступления нет, наверное... А жаль... -___-" Я бы тоже хотела послушать их дуэт!



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Пост N: 951
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 12:40. Заголовок: Re:


nekoi yuka пишет:

 цитата:
Нашла для себя что-нибудь интересное?


Про Рё мне фффсе интересно :)))

 цитата:
Тут кстати Золушка готова и отправлена на бету...


Отлично! Я все никак ее не докачаю, надеюсь к поденельнику будут и дорама и превод

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 62 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Kyoko's FanSub ru_TOMATO Хрюша, давай! @jyannis are love Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов @arashic Палата 666